使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
わ印を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私の第一印象ってどうだった?
英語の訳
私はページを百枚印刷する。
英語の訳
私は百枚のページを印刷する。
英語の訳
それは深い印象を私に与えた。
英語の訳
私の印象ではそれは非常によい。
英語の訳
分からない語に印をつけなさい。
英語の訳
彼の演説は私によい印象を与えた。
英語の訳
分からない言葉に印を付けなさい。
英語の訳
アルプスの景観は私の印象に残った。
英語の訳
私はその演説から強い印象を受けた。
英語の訳
彼は私の両親によい印象をあたえた。
英語の訳
私の印象に残ったのはそらの青さです。
英語の訳
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
英語の訳
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
英語の訳
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
英語の訳
私のレーザープリンターは白黒印刷しかできない。
英語の訳
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
英語の訳
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
英語の訳
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
英語の訳
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
英語の訳
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
英語の訳
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
英語の訳
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
英語の訳
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
英語の訳
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
英語の訳