使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
わさわさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私の事務室に来なさい。
英語の訳
気に障ったならごめん。
英語の訳
私の父はまだ15歳です。
英語の訳
彼女は笑い物にされた。
英語の訳
夏草や兵どもが夢の跡。
英語の訳
子供が波にさらわれたぞ!
英語の訳
私は誰も殺さなかった。
英語の訳
傘を電車に置き忘れた。
英語の訳
私のものに触らないで。
英語の訳
警察に電話して欲しいの?
英語の訳
今朝、私は天使を見た。
英語の訳
大騒ぎする程でもない。
英語の訳
我々には次善策がない。
英語の訳
私の家に来てください。
英語の訳
私の財布が無くなった。
英語の訳
私は逮捕されたんですか?
英語の訳
彼の庭は芸術作品です。
英語の訳
私達と一緒に来なさい。
英語の訳
私は寒いのが嫌いです。
英語の訳
庭は草むしりが必要だ。
英語の訳
アンは今朝慌てていた。
英語の訳
お噂は伺っております。
英語の訳
お酒を飲む人はお断り。
英語の訳
この噂は本当だと思う。
英語の訳
この騒ぎはどうしたの。
英語の訳