YOMI読みの道

例文

れどめを含む例文一覧

れどめを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 33全1,021件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件れどめ
前の25件33 / 41次の25件
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。

英語の訳

  • If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.
出典: Tatoeba文番号 638096
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。

英語の訳

  • But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
出典: Tatoeba文番号 330766
TatoebaCC BY 2.0 FR

せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。

英語の訳

  • We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.
出典: Tatoeba文番号 214035
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。

英語の訳

  • Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much.
出典: Tatoeba文番号 136799
TatoebaCC BY 2.0 FR

日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。

英語の訳

  • In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
出典: Tatoeba文番号 122890
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。

英語の訳

  • None of us knew his decision to win the long-distance race.
出典: Tatoeba文番号 120882
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。

英語の訳

  • He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
出典: Tatoeba文番号 81580
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。

英語の訳

  • How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
出典: Tatoeba文番号 76276
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。

英語の訳

  • Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.
出典: Tatoeba文番号 74330
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それが、私の失敗だってことは自分でもよくわかってるけど、そんなに責めることなくない?

英語の訳

  • I fully understand that it was my mistake, but do you really need to criticise me so much?
出典: Tatoeba文番号 8523190
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。

英語の訳

  • Tom is a very good friend, but he looks like a wild boar, so I don't consider him a potential love interest.
出典: Tatoeba文番号 2717354
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約45分間待ってください。

英語の訳

  • When the lamp is hot, in order to avoid getting burned, wait about 45 minutes for it to cool down.
出典: Tatoeba文番号 467167
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。

英語の訳

  • Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
出典: Tatoeba文番号 402573
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。

英語の訳

  • He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
出典: Tatoeba文番号 330735
TatoebaCC BY 2.0 FR

ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。

英語の訳

  • Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
出典: Tatoeba文番号 197174
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。

英語の訳

  • We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
出典: Tatoeba文番号 172082
TatoebaCC BY 2.0 FR

日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。

英語の訳

  • The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
出典: Tatoeba文番号 122911
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。

英語の訳

  • His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
出典: Tatoeba文番号 115565
TatoebaCC BY 2.0 FR

平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。

英語の訳

  • How much we still have to pay for peace is a riddle.
出典: Tatoeba文番号 83535
TatoebaCC BY 2.0 FR

むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。

英語の訳

  • Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do.
出典: Tatoeba文番号 76396
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。

英語の訳

  • The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.
出典: Tatoeba文番号 76025
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。

英語の訳

  • Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
出典: Tatoeba文番号 934521
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!

英語の訳

  • Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
出典: Tatoeba文番号 448976
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。

英語の訳

  • There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
出典: Tatoeba文番号 391964
TatoebaCC BY 2.0 FR

こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。

英語の訳

  • My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.
出典: Tatoeba文番号 225027