使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
らしきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は来週シカゴに行きます。
英語の訳
私達は危険から身を守った。
英語の訳
歯茎から出血をしています。
英語の訳
一時間したら行ってきます。
英語の訳
時折雨がぱらつくでしょう。
英語の訳
式典は彼の話から始まった。
英語の訳
手をきれいに洗いましたか。
英語の訳
春らしくなってきましたね。
英語の訳
所持金はいくらありますか。
英語の訳
情勢は新しい局面を呈した。
英語の訳
食べ物をきらしてしまった。
英語の訳
新しい机を要求しましたか。
英語の訳
新鮮な果物は君の体によい。
英語の訳
新聞から記事を切り抜いた。
英語の訳
深呼吸をして楽にしなさい。
英語の訳
紳士の人からお先にどうぞ。
英語の訳
親知らずがはえかけてきた。
英語の訳
親知らずがはえてきました。
英語の訳
人は正直でなければならぬ。
英語の訳
正直は結局損にはならない。
英語の訳
全く素晴らしい天気ですね。
英語の訳
素晴らしい天気ではないか。
英語の訳
村人は訪問客に親切でした。
英語の訳
誰かが秘密を敵に漏らした。
英語の訳
弾丸は彼の胸部を貫通した。
英語の訳