良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
英語の訳
- A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。
英語の訳
- The more books you read, the more you'll know.
ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。
英語の訳
- As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds.
雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
英語の訳
- Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
英語の訳
- The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
グリーンピースは鉄分が豊富で爪の色がよくなる成分が含まれている。
英語の訳
- Green peas are high in iron and contain nutrients that improve the colour of fingernails.
このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
英語の訳
- In this way they are too tired to be frightening.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
英語の訳
- Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。
英語の訳
- All you have to do is to read this book to pass the entrance examination.
- All you have to do to pass the entrance examination is to read this book.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
英語の訳
- The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
もしよかったら、Instagramのフォローをよろしく。私のユーザー名は「tatoebamaniac1002xyz」です。
英語の訳
- Follow me on Instagram if you want. My username there is tatoebamaniac1002xyz.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
英語の訳
- Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
英語の訳
- Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.
ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
英語の訳
- However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.
玉ねぎはアメ色になるまでしっかり炒めるのが、美味しいカレーを作るコツよ。
英語の訳
- The trick to making a delicious curry is to fry the onion thoroughly until it's a golden brown.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
英語の訳
- I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
英語の訳
- Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
英語の訳
- He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
英語の訳
- As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
英語の訳
- The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
英語の訳
- No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
英語の訳
- The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
英語の訳
- You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
私のことを何というにせよ、私のいないところでなく、私の目の前で言って下さい。
英語の訳
- Whatever you say about me, say it to my face, not behind my back.
ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
英語の訳
- Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.