使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
より上を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
英語の訳
わたしからはこれ以上お金は絞り取れませんよ。
英語の訳
銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。
英語の訳
現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
英語の訳
成り上がり者は教養人として通用しようとした。
英語の訳
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
英語の訳
彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
英語の訳
彼女が私の母より年上だなんて信じられません。
英語の訳
彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
英語の訳
彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
英語の訳
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
英語の訳
英語で上手に自己表現できるようになりたいです。
英語の訳
トムが私よりちょっとだけ年上なのは知ってるよ。
英語の訳
トムのほうが断然メアリーよりフランス語が上手。
英語の訳
彼女はその箱を持ち上げようとしたが無理だった。
英語の訳
1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
英語の訳
これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
英語の訳
ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
英語の訳
私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。
英語の訳
彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。
英語の訳
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
英語の訳
僕は立ち上がり、お年寄りが席に座れるようにした。
英語の訳
機械学習業界は、予測能力の向上に取り組んでいる。
英語の訳
初めて会った時より、フランス語上手になったよね。
英語の訳
月に3時間以上使用すると、追加料金がかかります。
英語の訳