YOMI読みの道

例文

よりかを含む例文一覧

よりかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全6,262件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件よりか
前の25件27 / 251次の25件
TatoebakenkenCC BY 2.0 FR

チェスのやり方を教えますよ。

英語の訳

  • I will teach you to play chess.
出典: Tatoeba文番号 203021
TatoebaCC BY 2.0 FR

ところによりにわか雨が降る。

英語の訳

  • There are isolated rain showers.
出典: Tatoeba文番号 200836
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムはお母さんより背が高い。

英語の訳

  • Tom is taller than his mother.
出典: Tatoeba文番号 200106
TatoebaCC BY 2.0 FR

なかなかしっかりやってるよ。

英語の訳

  • He fills the bill.
出典: Tatoeba文番号 199321
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜ森の中で道に迷ったのか。

英語の訳

  • Why did you get lost in the woods?
出典: Tatoeba文番号 199171
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

バスの中で彼とよく喋ります。

英語の訳

  • I often talk to him on the bus.
出典: Tatoeba文番号 198155
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もうこれよりほかに手はない。

英語の訳

  • There's no other way than this now.
出典: Tatoeba文番号 194478
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう薬を一服飲む時間ですよ。

英語の訳

  • It's time you had a dose of your medicine.
出典: Tatoeba文番号 193975
TatoebaCC BY 2.0 FR

よい垣根はよい隣人をつくる。

英語の訳

  • Good fences make good neighbors.
出典: Tatoeba文番号 192915
TatoebaCC BY 2.0 FR

以下は大統領の演説の要旨だ。

英語の訳

  • The following is a summary of the President's speech.
出典: Tatoeba文番号 191219
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

依然として彼から便りがない。

英語の訳

  • I still haven't heard from him.
出典: Tatoeba文番号 191140
TatoebaCC BY 2.0 FR

衛生用品売り場はどこですか。

英語の訳

  • Where is the sanitary section?
出典: Tatoeba文番号 188967
TatoebaCC BY 2.0 FR

横浜は人口が大阪よりも多い。

英語の訳

  • The population of Yokohama is larger than that of Osaka.
出典: Tatoeba文番号 188519
TatoebajmdespCC BY 2.0 FR

仮の議事内容を送付しました。

英語の訳

  • Attached is the tentative agenda.
出典: Tatoeba文番号 188179
TatoebaCC BY 2.0 FR

花壇のバラは良い香りがする。

英語の訳

  • The roses in the garden smell sweet.
出典: Tatoeba文番号 186573
TatoebaCC BY 2.0 FR

我が社は創立40周年を迎えた。

英語の訳

  • Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
出典: Tatoeba文番号 186400
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

我々の相互理解が必要である。

英語の訳

  • It's necessary that we come to a mutual understanding.
  • We need to understand each other.
  • We must understand each other.
出典: Tatoeba文番号 186226
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

我々は夜更けまで語り合った。

英語の訳

  • We talked late into the night.
出典: Tatoeba文番号 185513
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

開会式は予定通りに行われた。

英語の訳

  • The opening ceremony took place on schedule.
出典: Tatoeba文番号 184921
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学生は図書館を利用できます。

英語の訳

  • Students have access to the library.
出典: Tatoeba文番号 184237
TatoebaLuridCC BY 2.0 FR

関税申告書が必要になります。

英語の訳

  • A customs declaration is required.
出典: Tatoeba文番号 183693
TatoebaCC BY 2.0 FR

喜びは悲しみと混じり合った。

英語の訳

  • Joy was mingled with sorrow.
出典: Tatoeba文番号 183557
TatoebaCC BY 2.0 FR

機会があり次第、そうしよう。

英語の訳

  • I will do it at the first opportunity.
出典: Tatoeba文番号 183374
TatoebaCC BY 2.0 FR

機械は多量の電気を使用する。

英語の訳

  • Machinery uses a lot of electricity.
出典: Tatoeba文番号 183356
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

気長に構える必要があります。

英語の訳

  • You have to be patient.
出典: Tatoeba文番号 183183