YOMI読みの道

例文

よじ登るを含む例文一覧

よじ登るを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全12件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 12 件よじ登る
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は猿のように木によじ登った。

英語の訳

  • He climbed up the tree like a monkey.
出典: Tatoeba文番号 109569
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが窓をよじ登ってるのを見ちゃった。

英語の訳

  • Unfortunately I saw Tom climbing up the window.
  • I saw Tom climbing in through the window.
出典: Tatoeba文番号 9700728
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

8時半までに登校するようにしてください。

英語の訳

  • You should arrive at school before 8:30.
出典: Tatoeba文番号 9041258
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎年およそ4500種のポピュラーのLPが登場する。

英語の訳

  • Each year some 4500 different Pop LPs appear.
出典: Tatoeba文番号 81249
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。

英語の訳

  • Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.
出典: Tatoeba文番号 138375
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはよくあることだがその日も自転車で登校した。

英語の訳

  • That day he went to school by bicycle, as is usual with him.
出典: Tatoeba文番号 118929
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは、窓によじ登っているところを見られてしまった。

英語の訳

  • Tom was seen climbing in a window.
出典: Tatoeba文番号 9700722
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。

英語の訳

  • I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand.
  • I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations.
  • I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations.
出典: Tatoeba文番号 155415
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。

英語の訳

  • There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
出典: Tatoeba文番号 74497
TatoebalarsonnoahCC BY 2.0 FR

当サイト上に表示された登録商標を 、違法に又は無断で使用することはできません。

英語の訳

  • Trademarks placed on the site shall not be used or reproduced in any matter without permission.
出典: Tatoeba文番号 13056174
TatoebaCC BY 2.0 FR

デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」のあるものに仕上げました。

英語の訳

  • The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.
出典: Tatoeba文番号 76539
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。

英語の訳

  • The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
出典: Tatoeba文番号 408065