YOMI読みの道

例文

よく言うを含む例文一覧

よく言うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全617件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件よく言う
前の25件18 / 25次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。

英語の訳

  • Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.
出典: Tatoeba文番号 179213
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。

英語の訳

  • The mother insisted on her children not playing in the park after dark.
出典: Tatoeba文番号 168748
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は私達にのらくらして時間をむだにしないようにしばしば言ってきた。

英語の訳

  • Our teacher has often told us not to idle away our time.
出典: Tatoeba文番号 141574
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。

英語の訳

  • His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
出典: Tatoeba文番号 117317
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう彼女には言えないよ。そんなに単純なことではなくなってきたからね。

英語の訳

  • I can't tell her now. It's not that simple anymore.
出典: Tatoeba文番号 4791
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あいつは約束は守る男だから、協力するって言ったのなら、やってくれるよ。

英語の訳

  • He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
出典: Tatoeba文番号 10809025
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お父さんがさぁ、鶏がトウモロコシ食ってるような打ち方するって言うのよ。

英語の訳

  • My dad says I type like a chicken eating corn.
出典: Tatoeba文番号 9511027
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

早口すぎるとあいつは言うが、これがポルトガル語の話し方ってもんだよな。

英語の訳

  • He says I speak too fast, but this is how we speak Portuguese.
出典: Tatoeba文番号 3597519
TatoebaCC BY 2.0 FR

ハッキリ言ってくれよ。そんな奥歯に物のはさまったような言い方しないで。

英語の訳

  • Quit talking like you've got something stuck in your mouth and say what you mean.
出典: Tatoeba文番号 197980
TatoebaCC BY 2.0 FR

ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。

英語の訳

  • Tell those people to back off so that the helicopter can land.
出典: Tatoeba文番号 196715
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。

英語の訳

  • You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?
出典: Tatoeba文番号 193228
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者に控えるように言われているのでお酒が飲めなくて、ウズウズしている。

英語の訳

  • My doctor told me to lay off the liquor so I have this uneasy impatient feeling.
出典: Tatoeba文番号 190889
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。

英語の訳

  • The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
出典: Tatoeba文番号 183855
TatoebaCC BY 2.0 FR

金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。

英語の訳

  • He said he would give us his decision for sure by Friday.
出典: Tatoeba文番号 179612
TatoebaCC BY 2.0 FR

経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。

英語の訳

  • It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.
出典: Tatoeba文番号 176484
TatoebaCC BY 2.0 FR

国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。

英語の訳

  • The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
出典: Tatoeba文番号 173012
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。

英語の訳

  • I didn't go out at all because you told me not to.
出典: Tatoeba文番号 158854
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私を訪ねてくるか、電話をかけるか、どちらかをするように彼に言いなさい。

英語の訳

  • Tell him either to call on me or to ring me up.
出典: Tatoeba文番号 152105
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。

英語の訳

  • It's necessary to make his language like other people's.
出典: Tatoeba文番号 149866
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕の先生は、同年代のネイティブより話すのが上手いって、言ってくれてます。

英語の訳

  • My teacher says I speak better than most natives my age.
出典: Tatoeba文番号 11529727
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

心を整えて強く保っておくことで脳の老化は防げる、と研究者は言っています。

英語の訳

  • Researchers are saying that you can defend against brain aging by collecting yourself and keeping a strong presence of mind.
出典: Tatoeba文番号 8215923
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。

英語の訳

  • Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.
出典: Tatoeba文番号 2081538
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。

英語の訳

  • You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.
出典: Tatoeba文番号 993972
TatoebaCC BY 2.0 FR

あいつは口ばかりで、誠意がないね。巧言令色少なし仁とはよくいったもんだ。

英語の訳

  • They say fine words are no virtue if they're insincere and that's him in a nutshell. He's all talk but doesn't mean a word of it.
出典: Tatoeba文番号 234618
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。

英語の訳

  • Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.
出典: Tatoeba文番号 191387