YOMI読みの道

例文

ようやくを含む例文一覧

ようやくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全1,621件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ようやく
前の25件25 / 65次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。

英語の訳

  • Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read.
  • Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read.
出典: Tatoeba文番号 2944728
TatoebashiruchiCC BY 2.0 FR

養殖の魚は天然物より安くて、味もまあまあだ。

英語の訳

  • Farmed fish are cheaper than wild ones and the taste is only "so-so".
出典: Tatoeba文番号 2357039
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。

英語の訳

  • I asked my mother to wake me up at four.
出典: Tatoeba文番号 2179215
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

飛行機の速度はヘリコプターよりはるかに速い。

英語の訳

  • The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.
出典: Tatoeba文番号 1112726
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。

英語の訳

  • We must buy a new carpet for this room.
  • I have to buy a new carpet for this room.
  • I need to buy a new carpet for this room.
出典: Tatoeba文番号 1048281
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

若者の夢をくじくような言い方はやめてほしい。

英語の訳

  • I wish people would stop saying things in ways that crush young dreams.
出典: Tatoeba文番号 465184
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。

英語の訳

  • I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.
出典: Tatoeba文番号 235149
TatoebaCC BY 2.0 FR

スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。

英語の訳

  • Sports play an important role in social life.
出典: Tatoeba文番号 214332
TatoebaCC BY 2.0 FR

その2つの役は同一の女優によって演じられた。

英語の訳

  • The two parts were played by one and the same actress.
出典: Tatoeba文番号 213445
TatoebaCC BY 2.0 FR

その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。

英語の訳

  • They say the landlord used to be well off.
出典: Tatoeba文番号 208254
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

タクシーに乗るより歩くほうが速いでしょうね。

英語の訳

  • It'll be quicker to walk than to take a taxi.
出典: Tatoeba文番号 203725
TatoebaCC BY 2.0 FR

チャージットは電話予約を受け付けていますか。

英語の訳

  • Can I call "Chargeit" and reserve?
出典: Tatoeba文番号 202980
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。

英語の訳

  • TV plays an important part in everyday life.
出典: Tatoeba文番号 201978
TatoebaCC BY 2.0 FR

ポールは約束の時間に遅れないようにしている。

英語の訳

  • Paul makes it a rule not to be late for his appointments.
  • Paul makes it a rule not to be late for appointments.
出典: Tatoeba文番号 196460
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もし都合がよかったら今夜ここに来てください。

英語の訳

  • If it's convenient come here tonight.
  • If it's convenient, please come here tonight.
出典: Tatoeba文番号 193541
TatoebaCC BY 2.0 FR

やあ、フレッド。木曜日にバドミントンはどう。

英語の訳

  • Hi, Fred, how about badminton on Thursday?
出典: Tatoeba文番号 193147
TatoebaCC BY 2.0 FR

ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。

英語の訳

  • Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.
出典: Tatoeba文番号 192738
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。

英語の訳

  • Generally speaking, men can run faster than women can.
出典: Tatoeba文番号 190175
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。

英語の訳

  • The sky had become threatening before I got to the station.
出典: Tatoeba文番号 188920
TatoebaCC BY 2.0 FR

牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。

英語の訳

  • Cows are more useful than any other animal in this country.
出典: Tatoeba文番号 182328
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。

英語の訳

  • I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
出典: Tatoeba文番号 181956
TatoebaCC BY 2.0 FR

計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。

英語の訳

  • It is no use trying to talk him out of his plan.
出典: Tatoeba文番号 176423
TatoebaCC BY 2.0 FR

今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。

英語の訳

  • In getting her present job, she made capital of her father's connections.
  • She capitalised on her father's connections in getting her present job.
出典: Tatoeba文番号 172697
TatoebaCC BY 2.0 FR

今までのところ彼は学校では仲良くやっている。

英語の訳

  • So far he has done very well at school.
出典: Tatoeba文番号 172585
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の新聞によれば、台風がやってくるそうだ。

英語の訳

  • Today's paper says that a typhoon is coming.
出典: Tatoeba文番号 171883