YOMI読みの道

例文

ようさんを含む例文一覧

ようさんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 65全3,803件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ようさん
前の25件65 / 153次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

おじいさまのことは、なんと申し上げてよいやら。

英語の訳

  • I'm sorry for your grandfather.
出典: Tatoeba文番号 3621823
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

メアリーはかわいいっていうより美人さんだよね。

英語の訳

  • Mary is more than just "cute". She's a stunner.
出典: Tatoeba文番号 2717273
TatoebaWestofEdenCC BY 2.0 FR

社会は患者によって運営されている精神病院です。

英語の訳

  • Society is an insane asylum run by the inmates.
出典: Tatoeba文番号 2609668
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?

英語の訳

  • How is Null expressed as a regular expression?
出典: Tatoeba文番号 2351670
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

私たちは夜中に公園を散策するなんてできません。

英語の訳

  • We can't wander around the park at night.
出典: Tatoeba文番号 2128080
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。

英語の訳

  • Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.
出典: Tatoeba文番号 1765049
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。

英語の訳

  • You should not lose your patience when dealing with kids.
  • You shouldn't lose patience when dealing with kids.
  • You shouldn't lose your patience when dealing with kids.
出典: Tatoeba文番号 1698843
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。

英語の訳

  • You had better read a lot of books while you are young.
出典: Tatoeba文番号 1632332
TatoebaboscowitchCC BY 2.0 FR

使用後は必ずキャップをきちんとしめてください。

英語の訳

  • Please be sure to close the cap properly after use.
出典: Tatoeba文番号 1369121
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。

英語の訳

  • I'm willing to take care of your children, if you want me to.
出典: Tatoeba文番号 1192172
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が賛成するかどうかなんてどうでもいいんだよ。

英語の訳

  • I don't care whether he agrees or not.
出典: Tatoeba文番号 1171683
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。

英語の訳

  • A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
出典: Tatoeba文番号 1063558
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。

英語の訳

  • Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.
出典: Tatoeba文番号 1008513
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。

英語の訳

  • A lot of people are waiting to see what is going to happen.
出典: Tatoeba文番号 997169
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

最近、多くの人がこの道を通るようになりました。

英語の訳

  • Recently, a lot of people have started walking this way.
出典: Tatoeba文番号 930305
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

あの理髪店では何人の理容師さんが働いていますか?

英語の訳

  • How many barbers work in that barbershop?
出典: Tatoeba文番号 770365
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。

英語の訳

  • Mr Smith said, "There's no need for the Marines."
出典: Tatoeba文番号 627762
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「あの人は誰なんでしょうか」「加藤さんですよ」

英語の訳

  • "Who is that man?" "Mr Kato."
出典: Tatoeba文番号 237265
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。

英語の訳

  • It constantly appalls me how stupid he can be.
出典: Tatoeba文番号 234653
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。

英語の訳

  • I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
  • I'm afraid that your request for a pay raise was turned down again.
出典: Tatoeba文番号 234182
TatoebaCC BY 2.0 FR

うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。

英語の訳

  • I'm glad to say that the boss has been very well lately.
出典: Tatoeba文番号 228087
TatoebaCC BY 2.0 FR

このネクタイにしましょう、一番よさそうだから。

英語の訳

  • I will take this tie, as it seems to be the best.
出典: Tatoeba文番号 223406
TatoebaCC BY 2.0 FR

この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。

英語の訳

  • Honesty seems to be rather at a discount today.
出典: Tatoeba文番号 221909
TatoebaCC BY 2.0 FR

この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。

英語の訳

  • This magazine carries much news of importance.
出典: Tatoeba文番号 221871
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これは有名な建築家によってデザインされた家だ。

英語の訳

  • This is the house which was designed by a famous architect.
出典: Tatoeba文番号 218067