YOMI読みの道

例文

ゆるゆるを含む例文一覧

ゆるゆるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全3,652件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ゆるゆる
前の25件14 / 147次の25件
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

日本は唯一の被爆国である。

英語の訳

  • Japan is the only nation to have been hit by nuclear bombs.
出典: Tatoeba文番号 439009
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらゆるものに限界がある。

英語の訳

  • There is a limit to everything.
  • Everything has its limits.
出典: Tatoeba文番号 230046
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある冬の朝私は彼に会った。

英語の訳

  • One winter morning I met him.
出典: Tatoeba文番号 229815
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある日私は旧友を訪問した。

英語の訳

  • One day I visited an old friend.
出典: Tatoeba文番号 229795
TatoebaCC BY 2.0 FR

アンは友人を選り好みする。

英語の訳

  • Ann is exclusive in her choice of friends.
出典: Tatoeba文番号 229470
TatoebaCC BY 2.0 FR

このシャツは少し緩いです。

英語の訳

  • This shirt is a little bit loose.
出典: Tatoeba文番号 223695
TatoebaCC BY 2.0 FR

この券はまる一年有効です。

英語の訳

  • This ticket is available for a whole year.
出典: Tatoeba文番号 222130
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この国は石油が豊富である。

英語の訳

  • This country is rich in oil.
出典: Tatoeba文番号 221921
TatoebaCC BY 2.0 FR

この冬風邪が大流行である。

英語の訳

  • Colds are prevalent this winter.
出典: Tatoeba文番号 220336
TatoebaCC BY 2.0 FR

この郵便は明日配達される。

英語の訳

  • This mail will be delivered tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 219232
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その家は彼が所有している。

英語の訳

  • The house is owned by him.
出典: Tatoeba文番号 212050
TatoebaCC BY 2.0 FR

その規則は最近緩められた。

英語の訳

  • The rules were recently relaxed.
出典: Tatoeba文番号 211508
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その国は石油が豊富である。

英語の訳

  • Oil is abundant in that country.
出典: Tatoeba文番号 210589
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その山は雪で覆われている。

英語の訳

  • The mountain is covered with snow.
出典: Tatoeba文番号 210442
TatoebaCC BY 2.0 FR

その像は自由の象徴である。

英語の訳

  • The statue expresses freedom.
出典: Tatoeba文番号 208330
TatoebaCC BY 2.0 FR

その地名は伝説に由来する。

英語の訳

  • The legend gave the name to the place.
出典: Tatoeba文番号 207860
TatoebaCC BY 2.0 FR

その法律はまだ有効である。

英語の訳

  • The law is still in effect.
出典: Tatoeba文番号 206751
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんな嘘は断じて許せない。

英語の訳

  • I am not having any of those lies.
出典: Tatoeba文番号 204176
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

フクロウは、ゆっくり歩く。

英語の訳

  • The owl is slow on foot.
出典: Tatoeba文番号 197185
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっとゆっくり歩きなさい。

英語の訳

  • Walk more slowly.
出典: Tatoeba文番号 193323
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゆうべうちの車が故障した。

英語の訳

  • Our car broke down last night.
出典: Tatoeba文番号 192998
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人で外出するのを許した。

英語の訳

  • She allowed him to go alone.
出典: Tatoeba文番号 190492
TatoebaCC BY 2.0 FR

音楽は想像力を豊かにする。

英語の訳

  • Music feeds our imagination.
出典: Tatoeba文番号 188269
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

帰りがけに郵便局に寄るよ。

英語の訳

  • I'll call by the post office on the way home.
  • I'll drop by the post office on the way home.
  • I'll stop by the post office on the way home.
出典: Tatoeba文番号 183328
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の夢はいつか実現するさ。

英語の訳

  • Your dream will come true some day.
出典: Tatoeba文番号 178042