YOMI読みの道

例文

ゆくとを含む例文一覧

ゆくとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 53全1,554件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ゆくと
前の25件53 / 63次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。

英語の訳

  • Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.
出典: Tatoeba文番号 77998
TatoebaCC BY 2.0 FR

あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。

英語の訳

  • You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.
出典: Tatoeba文番号 76923
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。

英語の訳

  • We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
出典: Tatoeba文番号 75461
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

コチコチに冷凍されたお肉の味を損なわずに解凍するには、低温でゆっくりが原則です。

英語の訳

  • In order to thaw frozen meat without marring its flavor, it is best practice to do so slowly and at a low temperature.
出典: Tatoeba文番号 1133002
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。

英語の訳

  • Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it.
出典: Tatoeba文番号 662933
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。

英語の訳

  • The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
出典: Tatoeba文番号 390639
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。

英語の訳

  • The most important feature of all games is that they are governed by rules.
出典: Tatoeba文番号 230053
TatoebaCC BY 2.0 FR

その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。

英語の訳

  • The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
出典: Tatoeba文番号 209524
TatoebaCC BY 2.0 FR

だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。

英語の訳

  • We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.
出典: Tatoeba文番号 203068
TatoebaCC BY 2.0 FR

ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。

英語の訳

  • Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
出典: Tatoeba文番号 196675
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。

英語の訳

  • Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
出典: Tatoeba文番号 181893
TatoebaCC BY 2.0 FR

禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。

英語の訳

  • Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.
出典: Tatoeba文番号 125403
TatoebaCC BY 2.0 FR

都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。

英語の訳

  • One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
出典: Tatoeba文番号 124547
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。

英語の訳

  • Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
出典: Tatoeba文番号 103724
TatoebaCC BY 2.0 FR

うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。

英語の訳

  • I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.
出典: Tatoeba文番号 76847
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。

英語の訳

  • However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.
出典: Tatoeba文番号 75231
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「郵便物っていつ来る?」「普段は10時から12時ぐらいだけど、午後まで来ない時もあるね」

英語の訳

  • "When does the post come?" "Usually between 10 and 12 o'clock, but sometimes not until the afternoon."
  • "When does the post come?" "Usually between 10 and 12 o'clock, but sometimes not until afternoon."
出典: Tatoeba文番号 11891575
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本の温泉に入湯が許されるよう、トムは小さな蜘蛛の刺青の上にバンドエイドを貼った。

英語の訳

  • Tom put a Band-Aid over his small tattoo of a spider so he would be allowed into a Japanese hot spring.
出典: Tatoeba文番号 3480777
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

確たる証拠はなかったが、母親のダイヤの指輪を盗んだのはメアリーだと、トムは思った。

英語の訳

  • Tom didn't have any hard evidence, but he thought Mary was the one who stole his mother's diamond ring.
出典: Tatoeba文番号 3480772
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。

英語の訳

  • I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
出典: Tatoeba文番号 1023529
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。

英語の訳

  • He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.
出典: Tatoeba文番号 234675
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。

英語の訳

  • The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash.
出典: Tatoeba文番号 208183
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。

英語の訳

  • We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
出典: Tatoeba文番号 186366
TatoebaCC BY 2.0 FR

自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。

英語の訳

  • Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
出典: Tatoeba文番号 149686
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。

英語の訳

  • Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
出典: Tatoeba文番号 76659