使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
やんごとないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしていた。
英語の訳
彼女は関心のある人々や物事について話をした。
英語の訳
うちの親は、すごく信仰心が強い人たちなんです。
英語の訳
寒い日に外で仕事したい人なんて、いやしないよ。
英語の訳
今日はやけにご機嫌じゃん。何かいいことあったの?
英語の訳
後になって悔やむようなことはしてはいけません。
英語の訳
やらなければいけない仕事がたくさん残っている。
英語の訳
あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
英語の訳
あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。
英語の訳
こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。
英語の訳
その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。
英語の訳
その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
英語の訳
子宮後屈があると、排卵痛が痛くなりやすいですか?
英語の訳
お前のその仕事を手伝ってやれる時間はないんだよ。
英語の訳
やらなければいけない仕事がまだたくさんあるんだ。
英語の訳
あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。
英語の訳
うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
英語の訳
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
英語の訳
この英語の問題はとてもやさしいしろものではない。
英語の訳
やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
英語の訳
やらなくてはいけない仕事がたくさんありますから。
英語の訳
今度の仕事は前の仕事よりもやるべきことが少ない。
英語の訳
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
英語の訳
仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。
英語の訳
私はお爺さんやお婆さんとしかフランス語で喋らない。
英語の訳