YOMI読みの道

例文

やるっきゃないを含む例文一覧

やるっきゃないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全124件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やるっきゃない
前の25件2 / 5次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

医者はスミス氏に長生きしたいのならば煙草を止めるように言った。

英語の訳

  • The doctor told Mr Smith to give up smoking if he wanted to live long.
出典: Tatoeba文番号 190851
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供はおさないときに母をしゃぶり、大きくなって父親をしゃぶる。

英語の訳

  • Children suck the mother when they are young, and the father when they are old.
出典: Tatoeba文番号 168588
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。

英語の訳

  • You stole my bike, and now I'm going to break your face.
出典: Tatoeba文番号 917987
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「トムの会社は今日休んでる人多かった?」「そんなことないけど、なんで?」

英語の訳

  • "Tom, were there a lot of people absent at your work today?" "No, why do you ask?"
出典: Tatoeba文番号 7913173
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!

英語の訳

  • As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
出典: Tatoeba文番号 2264007
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。

英語の訳

  • Impressive isn't it? A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.
出典: Tatoeba文番号 74960
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「相変わらず、親バカね」「親バカの何が悪い?」「わぁ、開き直っちゃった」

英語の訳

  • "You're a doting parent as always, huh?" "What's wrong with being a doting parent?" "Yikes, you got defensive."
出典: Tatoeba文番号 10633694
TatoebaCC BY 2.0 FR

その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。

英語の訳

  • The professor spoke too fast for anyone to understand him.
出典: Tatoeba文番号 211400
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。

英語の訳

  • Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
出典: Tatoeba文番号 5233
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

奴が君のボーイフレンドじゃないっていうなら、なぜあいつと一緒に寝てるんだ?

英語の訳

  • If he's not your boyfriend, then why are you sleeping with him?
出典: Tatoeba文番号 8663495
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。

英語の訳

  • In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway.
出典: Tatoeba文番号 192122
TatoebaCC BY 2.0 FR

観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。

英語の訳

  • It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
  • If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
出典: Tatoeba文番号 183809
Tatoebasend2dagCC BY 2.0 FR

東京都にある病院で6月の終わりまで、約百人にこの薬を使って試験を行います。

英語の訳

  • About 100 people will be tested with this medicine at a hospital in Tokyo until the end of June.
出典: Tatoeba文番号 8651678
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムが謝ることじゃないよ。私が勝手にトムのこと好きになっただけなんだから。

英語の訳

  • You don't need to apologize, Tom. I fell in love with you all on my own.
出典: Tatoeba文番号 3227532
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

「行くよ〜、何か持って行くものある?」「上機嫌なノリ、だけかな」「じゃあいいや」

英語の訳

  • "I'm going, what do I need to bring?" "A good mood." "I'm not going."
出典: Tatoeba文番号 10560858
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。

英語の訳

  • Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.
出典: Tatoeba文番号 225349
TatoebaCC BY 2.0 FR

この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。

英語の訳

  • We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
出典: Tatoeba文番号 221238
TatoebaCC BY 2.0 FR

闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。

英語の訳

  • That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?
出典: Tatoeba文番号 191228
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。

英語の訳

  • Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.
出典: Tatoeba文番号 75476
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんなに速く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。

英語の訳

  • I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick!
出典: Tatoeba文番号 204261
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

いやぁ!あきちゃんのチャイナ、可愛かった。あぶなく、理性のタガが外れるとこだった。

英語の訳

  • Oh man! Aki in a china dress was so cute. I almost lost it then.
出典: Tatoeba文番号 76860
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。

英語の訳

  • Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
出典: Tatoeba文番号 76229
TatoebastefanemailCC BY 2.0 FR

正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。

英語の訳

  • To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.
出典: Tatoeba文番号 142881
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。

英語の訳

  • You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.
出典: Tatoeba文番号 875399
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。

英語の訳

  • It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
出典: Tatoeba文番号 98809