YOMI読みの道

例文

ややむを含む例文一覧

ややむを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全1,029件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ややむ
前の25件8 / 42次の25件
TatoebatorishimaCC BY 2.0 FR

私はむやみに人と約束はしない。

英語の訳

  • I don't make a promise to someone without taking it seriously.
出典: Tatoeba文番号 1335130
TatoebaCC BY 2.0 FR

いまやめろっていっても無理だ。

英語の訳

  • There's no stopping now.
出典: Tatoeba文番号 228525
TatoebaCC BY 2.0 FR

この家には部屋が6つあります。

英語の訳

  • This house has six rooms.
出典: Tatoeba文番号 222845
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この角に昔は、パン屋があった。

英語の訳

  • There used to be a bake-shop on this corner.
出典: Tatoeba文番号 222613
TatoebaCC BY 2.0 FR

この山に登るのはとても難しい。

英語の訳

  • Climbing this mountain is very difficult.
出典: Tatoeba文番号 221855
TatoebaCC BY 2.0 FR

これから悩むことになりそうだ。

英語の訳

  • They are in for trouble.
出典: Tatoeba文番号 218951
TatoebaCC BY 2.0 FR

その父親と息子は良く似ていた。

英語の訳

  • The father and his son were very alike.
出典: Tatoeba文番号 207007
TatoebaCC BY 2.0 FR

穏やかな音楽を聞くと眠くなる。

英語の訳

  • I feel sleepy when I listen to soft music.
出典: Tatoeba文番号 205989
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを思い悩んだって無駄だよ。

英語の訳

  • It is no use worrying about it.
出典: Tatoeba文番号 204587
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

タバコの煙は部屋の空気を汚す。

英語の訳

  • Cigarette smoke fouls the air in a room.
出典: Tatoeba文番号 203438
TatoebaCC BY 2.0 FR

テーブルを広げれば争いはやむ。

英語の訳

  • Spread the table, and contention will cease.
出典: Tatoeba文番号 202375
TatoebaCC BY 2.0 FR

パイプ屋は通りの向こう側です。

英語の訳

  • The pipe shop is across the street.
出典: Tatoeba文番号 198325
TatoebaCC BY 2.0 FR

やがて、また寒くなるでしょう。

英語の訳

  • By and by it will become colder again.
  • Before long, it'll be cold again.
出典: Tatoeba文番号 193139
TatoebaCC BY 2.0 FR

やむなく学校を辞めさせられた。

英語の訳

  • I was compelled to leave school.
出典: Tatoeba文番号 193044
TatoebaCC BY 2.0 FR

寒い朝は早く起きるのがつらい。

英語の訳

  • I find it hard to get up early on cold mornings.
出典: Tatoeba文番号 184038
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日、本屋で昔の友達に会った。

英語の訳

  • I met an old friend of mine at a bookshop yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169882
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はやむなくそこへ行かされた。

英語の訳

  • I was compelled to go there.
出典: Tatoeba文番号 158691
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私は息子を約十年前に亡くした。

英語の訳

  • I lost my son about a decade ago.
出典: Tatoeba文番号 155303
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は来年篠山に住むつもりです。

英語の訳

  • I will live in Sasayama next year.
出典: Tatoeba文番号 152384
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

酒を飲むのをやめたらどうだい。

英語の訳

  • I advise you to give up drinking.
出典: Tatoeba文番号 148440
TatoebaCC BY 2.0 FR

昔はその山の頂上に城があった。

英語の訳

  • There used to be a castle on the top of the mountain.
出典: Tatoeba文番号 142398
TatoebaCC BY 2.0 FR

全村が火事で焼けてなくなった。

英語の訳

  • The whole village was consumed by the fire.
出典: Tatoeba文番号 140782
TatoebaCC BY 2.0 FR

息子は学校でうまくやっている。

英語の訳

  • My son gets on very well at school.
出典: Tatoeba文番号 139945
TatoebaCC BY 2.0 FR

他の奴は犬みたいに眠っている。

英語の訳

  • The guys are sleeping like dogs.
出典: Tatoeba文番号 138582
TatoebaCC BY 2.0 FR

お茶碗一杯のご飯は約、180gです。

英語の訳

  • A bowl of rice is about 180 grams.
  • A bowl of rice weighs about 180 grams.
出典: Tatoeba文番号 126616