いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
英語の訳
- I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
英語の訳
- For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
英語の訳
- Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
実務翻訳講座の無料実力診断があったので、その課題を送信して資料請求もしてみた。
英語の訳
- The practical experience translation course provides a capabilities test free of charge, so I sent off the assignment and requested the materials.
彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
英語の訳
- After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
英語の訳
- To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
英語の訳
- At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。
英語の訳
- Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs.
「今夜、映画観に行こう」「忙しいから、無理」「明日の晩は?」「明日も忙しいのよね」
英語の訳
- "Let's go see a movie tonight?" "I can't. I'm busy." "What about tomorrow night?" "I'm busy then, too."
猛暑日となった今日、公園では水遊びをする子どもや木陰で涼む人の姿がみられました。
英語の訳
- Since it was such hot day today, the park was full of children playing with water and people cooling off under the shade of trees.
2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。
英語の訳
- Some kind of party upstairs kept me up till one last night.
- Some kind of party upstairs kept me up until one last night.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
英語の訳
- You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
英語の訳
- Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
英語の訳
- While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
英語の訳
- I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work, but if my drinks are cut with tochu tea, then I get absolutely no hangover.
サブウェイのサンドウィッチ屋さんはクリスロードにあるハヤサカ自転車の向かい側です。
英語の訳
- There’s a Subway sandwich shop just across from Hayasaka Cycle on Clis Road.
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
英語の訳
- Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
英語の訳
- But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
英語の訳
- I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
英語の訳
- Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
英語の訳
- When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
英語の訳
- The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
英語の訳
- The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
従業員の提案や懸念事項に注意深く耳を傾けることは、潜在的な危機を回避するのに役立つ。
英語の訳
- Listening carefully to employee suggestions and concerns is helpful in avoiding potential crises.
その間、息子はというと、足を怪我し、夏休みを待って、手術を受け、ずっと入院中だった。
英語の訳
- During that time, speaking of my son, he had injured his leg, and, although he was looking forward to summer vacation, he had surgery and spent the whole time in the hospital.