YOMI読みの道

例文

やないを含む例文一覧

やないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全7,195件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やない
前の25件19 / 288次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すぐ部屋を片付けなさい。

英語の訳

  • Do your room at once.
出典: Tatoeba文番号 214758
TatoebaCC BY 2.0 FR

その機械は休みなく動く。

英語の訳

  • The machine operates around the clock.
出典: Tatoeba文番号 211543
TatoebaCC BY 2.0 FR

その靴は安くなっている。

英語の訳

  • Those shoes have been reduced.
出典: Tatoeba文番号 211337
TatoebaCC BY 2.0 FR

その犬にエサをやらないで!

英語の訳

  • Don't feed the dog.
出典: Tatoeba文番号 211018
TatoebaCC BY 2.0 FR

その車は、速く走らない。

英語の訳

  • The car doesn't run fast.
出典: Tatoeba文番号 209588
TatoebaCC BY 2.0 FR

その洞穴は近づきやすい。

英語の訳

  • The cave is easy to access.
出典: Tatoeba文番号 207433
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は彼を悩ませた。

英語の訳

  • The problem perplexed him.
出典: Tatoeba文番号 206397
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

こういう風にやりなさい。

英語の訳

  • Do it in this manner.
  • Do it this way.
  • Do it this way!
出典: Tatoeba文番号 205519
TatoebaCC BY 2.0 FR

タバコをやめて下さいな。

英語の訳

  • Please give up smoking.
出典: Tatoeba文番号 203405
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

できるだけ早くしなさい。

英語の訳

  • Come as soon as you can.
出典: Tatoeba文番号 202320
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

できるだけ早く来なさい。

英語の訳

  • Come as soon as possible.
  • Come as soon as you can.
  • Come as fast as you can.
出典: Tatoeba文番号 202303
TatoebaCC BY 2.0 FR

みんな嫌がっているのに。

英語の訳

  • Nobody likes it.
出典: Tatoeba文番号 194935
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう、嫌んなっちゃった。

英語の訳

  • I'm tired of it.
出典: Tatoeba文番号 194568
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう1度やってみなさい。

英語の訳

  • Try it once again.
  • Try again.
  • Try it once more.
出典: Tatoeba文番号 194550
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう一度やってみなさい。

英語の訳

  • Do it a second time.
  • Try doing it once more.
出典: Tatoeba文番号 194325
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

もはや疑いの余地はない。

英語の訳

  • There is no longer any room for doubt.
出典: Tatoeba文番号 193172
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

厄介なのは最初の一歩だ。

英語の訳

  • It is the first step which is troublesome.
出典: Tatoeba文番号 193099
TatoebaCC BY 2.0 FR

やぶを突いて蛇をだすな。

英語の訳

  • Let sleeping dogs lie.
出典: Tatoeba文番号 193047
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

やわらかな息が聞こえる。

英語の訳

  • I can hear the soft breathing.
出典: Tatoeba文番号 193009
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

わが家にまさる所はない。

英語の訳

  • There is no place like home.
  • There's no place like home.
出典: Tatoeba文番号 192033
TatoebaCC BY 2.0 FR

闇とは光がないことです。

英語の訳

  • Darkness is the absence of light.
出典: Tatoeba文番号 191233
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者を呼びにやりなさい。

英語の訳

  • Send for the doctor.
出典: Tatoeba文番号 190745
TatoebaCC BY 2.0 FR

一緒にいってやってみない?

英語の訳

  • Do you want to come along and give it a go?
出典: Tatoeba文番号 190547
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨がやむまで待ちなさい。

英語の訳

  • Wait till the rain stops.
出典: Tatoeba文番号 189825
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠慮なく意見してやるぞ。

英語の訳

  • I'll give you a piece of my mind.
出典: Tatoeba文番号 188641