YOMI読みの道

例文

やっとこさを含む例文一覧

やっとこさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全485件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やっとこさ
前の25件10 / 20次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひげを生やしているせいなのか、一見怖そうなのに、実はやさしい人だ。

英語の訳

  • Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man.
出典: Tatoeba文番号 76471
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。

英語の訳

  • Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow!
出典: Tatoeba文番号 76429
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。

英語の訳

  • The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
出典: Tatoeba文番号 1127596
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。

英語の訳

  • His father died, and to make matters worse, his mother fell ill.
出典: Tatoeba文番号 1119311
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。

英語の訳

  • It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.
出典: Tatoeba文番号 233283
TatoebaCC BY 2.0 FR

カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。

英語の訳

  • A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
出典: Tatoeba文番号 226159
TatoebaCC BY 2.0 FR

農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。

英語の訳

  • A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.
  • The farm boy accidentally overturned the pickup truck loaded with wheat.
出典: Tatoeba文番号 121707
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。

英語の訳

  • As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.
出典: Tatoeba文番号 87597
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。

英語の訳

  • When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing.
出典: Tatoeba文番号 80542
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。

英語の訳

  • You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
出典: Tatoeba文番号 1204007
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。

英語の訳

  • Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.
出典: Tatoeba文番号 196070
TatoebaCC BY 2.0 FR

リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した。

英語の訳

  • Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
出典: Tatoeba文番号 173177
TatoebaCC BY 2.0 FR

新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。

英語の訳

  • From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.
出典: Tatoeba文番号 145220
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。

英語の訳

  • Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the school.
出典: Tatoeba文番号 81354
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

野生の猿が見つかったという知らせが、その警官のところにたくさん届いた。

英語の訳

  • A lot of reports came to the policeman that a wild monkey was found.
出典: Tatoeba文番号 79592
TatoebaCC BY 2.0 FR

その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。

英語の訳

  • Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.
出典: Tatoeba文番号 213429
TatoebaCC BY 2.0 FR

侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。

英語の訳

  • I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.
出典: Tatoeba文番号 184051
TatoebaCC BY 2.0 FR

泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。

英語の訳

  • I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.
出典: Tatoeba文番号 182385
TatoebaCC BY 2.0 FR

国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。

英語の訳

  • The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
出典: Tatoeba文番号 173043
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。

英語の訳

  • I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.
出典: Tatoeba文番号 171639
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは昨夜出かけなかった。その映画に行けたのだが、家にいることにした。

英語の訳

  • We didn't go out last night. We could have gone to the movies, but we decided to stay home.
出典: Tatoeba文番号 165749
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。

英語の訳

  • Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
出典: Tatoeba文番号 144236
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。

英語の訳

  • Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel.
出典: Tatoeba文番号 95700
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

鴨にされる人というのはやはり鴨のオーラを発散しているということでしょう。

英語の訳

  • I suppose that means that, after all, people taken for a sucker give off a 'sucker aura'.
出典: Tatoeba文番号 76269
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。

英語の訳

  • That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.
出典: Tatoeba文番号 75095