YOMI読みの道

例文

やしないを含む例文一覧

やしないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全4,315件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やしない
前の25件11 / 173次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の悪い癖を直してやろう。

英語の訳

  • I will cure him of the bad habit.
出典: Tatoeba文番号 118189
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はやめるほか仕方がない。

英語の訳

  • He has no choice but to resign.
出典: Tatoeba文番号 110503
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は記憶喪失で悩んでいる。

英語の訳

  • He is suffering from loss of memory.
出典: Tatoeba文番号 108549
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は決して習慣を破らない。

英語の訳

  • He never breaks his habit.
出典: Tatoeba文番号 107863
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は決して朝早く起きない。

英語の訳

  • He never gets up early in the morning.
出典: Tatoeba文番号 107848
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は仕事で名古屋に行った。

英語の訳

  • He went to Nagoya on business.
出典: Tatoeba文番号 106656
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私ほど速くは走らない。

英語の訳

  • He does not run as fast as I.
出典: Tatoeba文番号 105658
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は人殺しをやっていない。

英語の訳

  • He is not guilty of murder.
出典: Tatoeba文番号 103554
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は他言しないと約束した。

英語の訳

  • He promised not to tell.
出典: Tatoeba文番号 102627
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は年なので速く歩けない。

英語の訳

  • He is too old to walk quickly.
出典: Tatoeba文番号 101378
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

部屋では帽子を取りなさい。

英語の訳

  • Take your hat off in the room.
出典: Tatoeba文番号 84241
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

僕も同じくらい速く走れる。

英語の訳

  • I can run as fast.
出典: Tatoeba文番号 81723
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

翻訳は決して容易ではない。

英語の訳

  • Translation is by no means easy.
出典: Tatoeba文番号 81450
TatoebaCC BY 2.0 FR

万難を排してやり遂げよう。

英語の訳

  • I will do it at all costs.
  • I'll do it at all costs.
出典: Tatoeba文番号 81093
TatoebaCC BY 2.0 FR

名古屋は城で有名な都市だ。

英語の訳

  • Nagoya is a city which is famous for its castle.
  • Nagoya is a city famous for its castle.
  • Nagoya is a city that's famous for its castle.
出典: Tatoeba文番号 80803
TatoebaCC BY 2.0 FR

訳文を原文と比較しなさい。

英語の訳

  • Compare the translation with the original.
出典: Tatoeba文番号 79462
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

竜也氏は穀類を商っている。

英語の訳

  • Mr Tatuya deals in grain.
出典: Tatoeba文番号 78213
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

空が怪しい。雨が降るかな。

英語の訳

  • The sky looks ominous. I wonder if it will rain.
出典: Tatoeba文番号 74690
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この文章を読んで訳しなさい。

英語の訳

  • Read and translate this text.
出典: Tatoeba文番号 12703165
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

野郎とキスしたことなどない。

英語の訳

  • I have never kissed a guy before.
出典: Tatoeba文番号 12700777
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

早足でついていけなかったよ。

英語の訳

  • He walked so fast that I couldn't keep up with him.
  • I couldn't keep up with you because you were walking too fast.
出典: Tatoeba文番号 12010582
TatoebaWinterfall_0CC BY 2.0 FR

部屋には三人しかいなかった。

英語の訳

  • There were only three people in the room.
  • Only three people were in the room.
出典: Tatoeba文番号 12002219
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あいつら、何もしやがらない。

英語の訳

  • They never do anything.
  • They don't do anything.
出典: Tatoeba文番号 11940671
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

映画館で何か面白いのやってる?

英語の訳

  • Is there anything interesting on at the cinema?
出典: Tatoeba文番号 11584171
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明日は早く起きないとダメよ。

英語の訳

  • You need to wake up early tomorrow.
  • You have to get up early tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 11563535