使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もらい事故を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
もらい事故に遭った。
英語の訳
事故は避けられないものだ。
英語の訳
事故は良く不注意から起こるものだ。
英語の訳
その事故を彼のせいにしても始まらない。
英語の訳
その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
英語の訳
もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
英語の訳
今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
英語の訳
彼女はまさしくその事故を目撃したらしい。
英語の訳
トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。
英語の訳
いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。
英語の訳
なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
英語の訳
政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
英語の訳
専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
英語の訳
注意していても事故はいろいろ起きていますからね。
英語の訳
もし彼が事実を知っていたら、事故は避けられただろう。
英語の訳
だれもその事故がどのようにして起こったか分からない。
英語の訳
もっと注意していたら、君は事故にあわなかったろうに。
英語の訳
言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。
英語の訳
彼は、あの事故が起こっていなかったらなあと思っている。
英語の訳
彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。
英語の訳
その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
英語の訳
今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。
英語の訳
二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
英語の訳
その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
英語の訳
もしあの事故に遭わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
英語の訳