YOMI読みの道

例文

もらい事故を含む例文一覧

もらい事故を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全42件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もらい事故
1 / 2次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もらい事故に遭った。

英語の訳

  • I was in an accident.
  • I was the victim of an accident.
出典: Tatoeba文番号 13086725
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

事故は避けられないものだ。

英語の訳

  • Accidents will happen.
  • Accidents are inevitable.
出典: Tatoeba文番号 150817
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故は良く不注意から起こるものだ。

英語の訳

  • An accident often comes of carelessness.
出典: Tatoeba文番号 150814
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故を彼のせいにしても始まらない。

英語の訳

  • It will not do to blame him for the accident.
  • It's no use blaming him for the accident.
出典: Tatoeba文番号 209812
TatoebaCC BY 2.0 FR

その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。

英語の訳

  • As many as 400 passengers were killed in the crash.
出典: Tatoeba文番号 207749
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし事故が起きたら、私に報告しなさい。

英語の訳

  • If the accident happens, report to me.
出典: Tatoeba文番号 193608
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。

英語の訳

  • All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.
出典: Tatoeba文番号 171542
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はまさしくその事故を目撃したらしい。

英語の訳

  • She seems to have seen the very accident.
出典: Tatoeba文番号 91508
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。

英語の訳

  • Tom has had trouble with his left eye ever since the accident.
出典: Tatoeba文番号 2055095
TatoebaCC BY 2.0 FR

いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。

英語の訳

  • It is no use blaming him for the accident now.
出典: Tatoeba文番号 228555
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。

英語の訳

  • If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.
出典: Tatoeba文番号 199237
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。

英語の訳

  • The government appointed a committee to investigate the accident.
出典: Tatoeba文番号 143116
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。

英語の訳

  • Even specialists do not understand this incredible accident.
出典: Tatoeba文番号 141412
TatoebaCC BY 2.0 FR

注意していても事故はいろいろ起きていますからね。

英語の訳

  • There are enough accidents without asking for one.
出典: Tatoeba文番号 126361
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もし彼が事実を知っていたら、事故は避けられただろう。

英語の訳

  • Had he known the facts, the accident might have been avoided.
出典: Tatoeba文番号 1056530
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれもその事故がどのようにして起こったか分からない。

英語の訳

  • No one can understand how the accident happened.
出典: Tatoeba文番号 203125
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと注意していたら、君は事故にあわなかったろうに。

英語の訳

  • If you had been more careful, you would not have met with an accident.
出典: Tatoeba文番号 193225
TatoebaCC BY 2.0 FR

言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。

英語の訳

  • Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while.
出典: Tatoeba文番号 174765
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、あの事故が起こっていなかったらなあと思っている。

英語の訳

  • He wishes the accident hadn't happened.
出典: Tatoeba文番号 115710
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。

英語の訳

  • He wishes the accident hadn't happened.
出典: Tatoeba文番号 1148707
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。

英語の訳

  • No one knew for certain how the accident happened.
出典: Tatoeba文番号 1144706
TatoebaCC BY 2.0 FR

今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。

英語の訳

  • At the moment they think that the accident is due to his carelessness.
出典: Tatoeba文番号 172726
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。

英語の訳

  • I hope neither of them was injured in the crash.
  • I hope that neither of them was injured in the crash.
出典: Tatoeba文番号 1144728
TatoebaCC BY 2.0 FR

その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。

英語の訳

  • Few, if any, passengers survived the crash.
出典: Tatoeba文番号 207746
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしあの事故に遭わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。

英語の訳

  • If he had not met with that accident, he would be alive now.
出典: Tatoeba文番号 193901