使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もやもや病を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はもはや病気ではない。
英語の訳
あの臆病者の鼻をあかしてやった。
英語の訳
彼の母親は大変重い病気だそうだ。
英語の訳
彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。
英語の訳
彼女は病気の子供を徹夜で看病した。
英語の訳
母親は病気の子供の背中をさすった。
英語の訳
ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
英語の訳
メアリーと妹は交替で母親の看病をした。
英語の訳
彼は今や10年前のような臆病者ではない。
英語の訳
彼女の母親は先週の木曜日から病気です。
英語の訳
病は気からとはうまく言ったものですね。
英語の訳
その看護婦は病人をとても優しく世話した。
英語の訳
どうして子供って、病気になりやすいのかしら?
英語の訳
私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
英語の訳
彼はとても臆病だからそんなことはやれない。
英語の訳
親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
英語の訳
その子の病気はいつも仮病であると母親は言っている。
英語の訳
どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
英語の訳
本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
英語の訳
病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。
英語の訳
彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。
英語の訳
お父さんは病気でも何でもない。ただずる休みしたいだけに違いない。
英語の訳
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
英語の訳
あそこの病院は予約してても2時間は待たされるから覚悟して行ってね。
英語の訳
王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
英語の訳