使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ものの見事にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
物事はあるがままに見よ。
英語の訳
この桃はじつに見事なものだ。
英語の訳
物事をありのままに見なさい。
英語の訳
我々は貧富に応じて物事を見る。
英語の訳
事務所であなたに見せたいものがある。
英語の訳
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
英語の訳
あるがままに物事を見るようにしなさい。
英語の訳
物事はありのままに見るようにしなさい。
英語の訳
私達は物事をあるがままに見なければならない。
英語の訳
彼はそれをひとりで、しかも見事にやってのけた。
英語の訳
ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。
英語の訳
彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
英語の訳
年をとったので、物事が違って見えるようになりました。
英語の訳
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
英語の訳
物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
英語の訳
人々は金持ちであるか貧乏であるかによって物事の見方がちがう。
英語の訳
彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
英語の訳
彼が私の意見に同意しようとしまいと私はその仕事をするつもりだ。
英語の訳
ジェーンはイギリスで相撲を見る事ができればよいのにと思っています。
英語の訳
ボストンで仕事を見つけるのは難しいだろうか、とトムは疑問に思っていた。
英語の訳
ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
英語の訳
ジェーンは以前に相撲を見た事があったかのように相撲のことを知っていました。
英語の訳
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
英語の訳
人は物事を、あるがままにではなく、こうあってほしいと思うように見ようとする。
英語の訳
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
英語の訳