YOMI読みの道

例文

もてなすを含む例文一覧

もてなすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 33全4,000件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もてなす
前の25件33 / 160次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと丁寧な話し方をすべきだったのに。

英語の訳

  • You should have talked more politely.
  • You should have spoken more politely.
  • You should've spoken more politely.
出典: Tatoeba文番号 193213
TatoebaCC BY 2.0 FR

一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。

英語の訳

  • Do you mind if I join your trip to the country?
出典: Tatoeba文番号 190519
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。

英語の訳

  • I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.
出典: Tatoeba文番号 189968
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語で話すことはとても楽しいことです。

英語の訳

  • Speaking English is a lot of fun.
出典: Tatoeba文番号 189205
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語を話すことはとても楽しいことです。

英語の訳

  • Speaking English is a lot of fun.
出典: Tatoeba文番号 189047
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か食べてはいけないものはありますか。

英語の訳

  • Is there anything that I should not eat?
  • Is there anything that I shouldn't eat?
  • Is there anything I shouldn't eat?
出典: Tatoeba文番号 187941
TatoebaCC BY 2.0 FR

何でも好きな物を持っていってよろしい。

英語の訳

  • You may take anything you like.
出典: Tatoeba文番号 187827
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。

英語の訳

  • It is no use crying over spilt milk.
  • It's no use crying over spilt milk.
出典: Tatoeba文番号 186515
TatoebaCC BY 2.0 FR

我が社はとても長い歴史をもっています。

英語の訳

  • Our company has a long, long history.
出典: Tatoeba文番号 186404
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴重な思い出料としては安いものですよ。

英語の訳

  • That'll make for a memorable time.
出典: Tatoeba文番号 183034
TatoebaCC BY 2.0 FR

金持ちなら貧しい人を救ってやるのだが。

英語の訳

  • Were I rich, I would help the poor.
出典: Tatoeba文番号 179670
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が来るとは少しも思っていなかったよ。

英語の訳

  • I had no idea that you were coming.
  • I had no idea you were coming.
出典: Tatoeba文番号 178847
TatoebaCC BY 2.0 FR

古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。

英語の訳

  • The good old days are gone never to return.
出典: Tatoeba文番号 174605
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

後でもう一度かけ直していただけますか。

英語の訳

  • May I ask you to call me back later?
  • Could you call me back later?
出典: Tatoeba文番号 174348
TatoebaCC BY 2.0 FR

今となっては事の真相を知るすべもない。

英語の訳

  • At this distance we cannot hope to know the truth.
出典: Tatoeba文番号 172768
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

財布にはお金が少しも残っていなかった。

英語の訳

  • There was no money left in my wallet.
出典: Tatoeba文番号 170208
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

子供達は並んで座ってテレビを見ていた。

英語の訳

  • The children were sitting in a line, watching television.
出典: Tatoeba文番号 168410
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの前にある大きな建物は何ですか。

英語の訳

  • What is that in front of us?
出典: Tatoeba文番号 166879
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私たちの注文はどうなっているのですか。

英語の訳

  • What happened to our order?
出典: Tatoeba文番号 166858
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私にはNASAで働いている友達がいるんです。

英語の訳

  • I have a friend who works for NASA.
出典: Tatoeba文番号 164735
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私に関して言えば、肉よりも魚が好きだ。

英語の訳

  • As for me, I prefer fish to meat.
出典: Tatoeba文番号 164435
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、少なくとも10冊の本を持っている。

英語の訳

  • I have at least ten books.
出典: Tatoeba文番号 162236
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたに車を洗ってもらいたいです。

英語の訳

  • I want you to wash the car.
出典: Tatoeba文番号 161745
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はいつでもあなたのお手伝いをします。

英語の訳

  • I am ready to help you.
出典: Tatoeba文番号 161419
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

私はいつも人の名前を忘れてばかりいる。

英語の訳

  • I'm always forgetting people's names.
出典: Tatoeba文番号 161373