YOMI読みの道

例文

もてなすを含む例文一覧

もてなすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全4,000件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もてなす
前の25件27 / 160次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者たちの努力も全てかいがなかった。

英語の訳

  • All the efforts of the doctors were to no avail.
出典: Tatoeba文番号 190916
TatoebaCC BY 2.0 FR

一時間もたたないうちに帰ってきます。

英語の訳

  • I'll be back within an hour.
出典: Tatoeba文番号 190590
TatoebaCC BY 2.0 FR

右に曲がれば大きな建物が見えますよ。

英語の訳

  • If you turn right, you will see a big building.
出典: Tatoeba文番号 189922
TatoebaCC BY 2.0 FR

何でもお役に立てるようにいたします。

英語の訳

  • I am entirely at your service.
出典: Tatoeba文番号 187842
TatoebaCC BY 2.0 FR

何をすべきか、誰も決定できなかった。

英語の訳

  • Nobody could decide as to what to do.
出典: Tatoeba文番号 187603
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何処でも好きなところに座って良いよ。

英語の訳

  • You may sit wherever you like.
出典: Tatoeba文番号 187401
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

楽に得たものは、すぐに失ってしまう。

英語の訳

  • That which is easily acquired is easily lost.
  • Easy come, easy go.
出典: Tatoeba文番号 184136
TatoebaCC BY 2.0 FR

間もなくイースターがめぐってきます。

英語の訳

  • Easter will soon come around.
出典: Tatoeba文番号 183768
TatoebaCC BY 2.0 FR

帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。

英語の訳

  • You can go home if you like.
出典: Tatoeba文番号 183303
TatoebaCC BY 2.0 FR

金儲けをすることが人生の目的でない。

英語の訳

  • To make money is not the purpose of life.
出典: Tatoeba文番号 179633
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が右手に持っているものは何ですか。

英語の訳

  • What is that thing in your right hand?
  • What's that thing in your right hand?
出典: Tatoeba文番号 179073
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

どこでも好きなところに行っていいよ。

英語の訳

  • You may go anywhere you like.
出典: Tatoeba文番号 177630
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は学校で何の科目を取っていますか。

英語の訳

  • What subjects are you taking at school?
出典: Tatoeba文番号 177384
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は立派な仕事をすると思われている。

英語の訳

  • You are expected to do a good job.
  • You're expected to do a good job.
出典: Tatoeba文番号 176825
TatoebaCC BY 2.0 FR

口数が少ないほど、訂正も早くできる。

英語の訳

  • Least said, soonest mended.
出典: Tatoeba文番号 173900
TatoebaCC BY 2.0 FR

好きなものは何でもとっていいですよ。

英語の訳

  • You can take whatever you like.
出典: Tatoeba文番号 173795
TatoebaCC BY 2.0 FR

好きな人は誰でも連れてきて良いです。

英語の訳

  • You may bring whomever you like.
  • You may bring whoever you like.
出典: Tatoeba文番号 173779
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちは浜辺で砂の城を作っている。

英語の訳

  • The children are building sand castles on the beach.
出典: Tatoeba文番号 168712
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の母はいつも人の名前を忘れている。

英語の訳

  • My mother is constantly forgetting people's names.
出典: Tatoeba文番号 162697
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたと同じ問題を抱えています。

英語の訳

  • I have the same trouble as you have.
出典: Tatoeba文番号 161795
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あなたのことを、いつも想っています。

英語の訳

  • I think of you all the time.
出典: Tatoeba文番号 161711
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はいつも人の名を忘れてばかりいる。

英語の訳

  • I am constantly forgetting names.
出典: Tatoeba文番号 161374
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

伯父さんから素敵な時計をもらったの。

英語の訳

  • I was given a nice watch by my uncle.
出典: Tatoeba文番号 161294
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそのことを少しも心配していない。

英語の訳

  • I'm not in the least worried about it.
出典: Tatoeba文番号 160385
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何としても酒を止めるつもりです。

英語の訳

  • I will give up drinking at any cost.
出典: Tatoeba文番号 158153