YOMI読みの道

例文

もっさいを含む例文一覧

もっさいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全3,708件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もっさい
前の25件19 / 149次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもっとよい仕事を探している。

英語の訳

  • He is after a better job.
出典: Tatoeba文番号 110555
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は胃痛に悩まされたものだった。

英語の訳

  • He used to suffer from stomach aches.
出典: Tatoeba文番号 110097
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は昆虫採集に興味を持っている。

英語の訳

  • He has an interest in collecting insects.
出典: Tatoeba文番号 107024
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は財産があっても幸福ではない。

英語の訳

  • His wealth has not made him happy.
出典: Tatoeba文番号 106843
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は天才と言っても過言ではない。

英語の訳

  • It is not too much to say that he is a genius.
出典: Tatoeba文番号 101927
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は本をたくさん持っていますか。

英語の訳

  • Does he have many books?
出典: Tatoeba文番号 99917
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は問題を調査するといっている。

英語の訳

  • He says he will inquire into the matter.
出典: Tatoeba文番号 99483
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその作家を一流だと思った。

英語の訳

  • They looked on the writer as first-rate.
出典: Tatoeba文番号 97933
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はたくさんお金を持っている。

英語の訳

  • She has a lot of money.
出典: Tatoeba文番号 92184
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はたくさんの本を持っている。

英語の訳

  • She has plenty of books.
出典: Tatoeba文番号 92174
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は国際結婚をするつもりです。

英語の訳

  • She is going to have an international marriage.
出典: Tatoeba文番号 90078
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は子供を水死させてしまった。

英語の訳

  • She allowed her child to be drowned.
出典: Tatoeba文番号 89714
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は大酒のみの夫を持っている。

英語の訳

  • She has a drunken husband.
出典: Tatoeba文番号 88018
TatoebaCC BY 2.0 FR

富士山は日本のどの山よりも高い。

英語の訳

  • Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan.
出典: Tatoeba文番号 84929
TatoebaCC BY 2.0 FR

封筒にもう1枚切手をはりなさい。

英語の訳

  • Stick another stamp on the envelope.
出典: Tatoeba文番号 84073
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

北海道がいつも寒いわけではない。

英語の訳

  • It is not always cold in Hokkaido.
出典: Tatoeba文番号 82454
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

黙ってろ。さもないと命はないぞ。

英語の訳

  • Hold your tongue, or you'll be killed.
出典: Tatoeba文番号 80033
TatoebaCC BY 2.0 FR

用心に傘を持っていった方がいい。

英語の訳

  • You had better take your umbrella in case.
出典: Tatoeba文番号 78853
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

父さんがいつも言ってたことなんだ。

英語の訳

  • That's what my dad always said.
出典: Tatoeba文番号 12984225
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どっちの本を先に読んだらいいと思う?

英語の訳

  • Which of these books would you recommend that I read first?
  • Which book do you think I should read first?
出典: Tatoeba文番号 12747228
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もっと、優しい言い方はないのかしら?

英語の訳

  • Isn't there a more gentle way of saying this?
出典: Tatoeba文番号 12587548
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

できるだけ早く戻ってきてください。

英語の訳

  • Come back as quickly as possible, please.
出典: Tatoeba文番号 11998856
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

遅くても9時には戻ってきなさいよ。

英語の訳

  • Be back home by nine at the latest.
出典: Tatoeba文番号 11527080
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムって、いっつもタバコ臭いのよ。

英語の訳

  • Tom always smells like cigarettes.
出典: Tatoeba文番号 11505997
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

森川さんは、いっつも文句ばっかり。

英語の訳

  • Mr Morikawa is always complaining about something.
出典: Tatoeba文番号 11502819