YOMI読みの道

例文

もっさいを含む例文一覧

もっさいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全3,708件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もっさい
前の25件17 / 149次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし間違っていたら正して下さい。

英語の訳

  • Correct me if I am wrong.
  • Correct me if I'm wrong.
出典: Tatoeba文番号 193740
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと安いものを見せてください。

英語の訳

  • Show me a cheaper one, please.
出典: Tatoeba文番号 193311
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もっと小さいサイズがありますか。

英語の訳

  • Do you have a smaller size?
出典: Tatoeba文番号 193270
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もっと大きい声で言ってください。

英語の訳

  • Louder, please.
  • Please speak in a louder voice.
  • Please say it more loudly.
出典: Tatoeba文番号 193234
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もっと大きな声で話してください。

英語の訳

  • Speak louder, please.
出典: Tatoeba文番号 193232
TatoebaCC BY 2.0 FR

何ですって?もう一度言って下さい。

英語の訳

  • Come again?
  • What did you say? Could you please say it again?
出典: Tatoeba文番号 187849
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

果物を自由にとって食べて下さい。

英語の訳

  • Please help yourself to some fruit.
出典: Tatoeba文番号 186796
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は、水をたくさん持っている。

英語の訳

  • We have a plentiful supply of water.
出典: Tatoeba文番号 186177
TatoebaCC BY 2.0 FR

海に潜ったら耳抜きしてください。

英語の訳

  • If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.
出典: Tatoeba文番号 185118
TatoebaCC BY 2.0 FR

君のかさを間違えて持って行った。

英語の訳

  • I took your umbrella by mistake.
出典: Tatoeba文番号 178549
TatoebaCC BY 2.0 FR

健二はいつも真っ先に学校に来る。

英語の訳

  • Kenji is always the first to come to school.
出典: Tatoeba文番号 175433
TatoebaCC BY 2.0 FR

後にも先にもたった一人の息子だ。

英語の訳

  • He is the only son that we have ever had.
出典: Tatoeba文番号 174318
TatoebaCC BY 2.0 FR

今後はお金にもっと注意しなさい。

英語の訳

  • In future, be more careful with your money.
  • In the future, be more careful with your money.
  • From now on, be more careful with your money.
出典: Tatoeba文番号 172427
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今朝車中で思いがけず彼にあった。

英語の訳

  • I met him by chance on the train this morning.
  • I met him by chance in the train this morning.
出典: Tatoeba文番号 172221
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日の新聞を持って来てください。

英語の訳

  • Bring me today's paper, please.
出典: Tatoeba文番号 171872
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年はこの30年間で最も寒い冬だ。

英語の訳

  • This is the coldest winter that we have had in thirty years.
出典: Tatoeba文番号 171348
TatoebaCC BY 2.0 FR

最も良い価格で見積もって下さい。

英語の訳

  • Would you kindly quote your best price?
出典: Tatoeba文番号 170778
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。

英語の訳

  • My brother married his friend's sister last year.
出典: Tatoeba文番号 169904
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨晩少し雨が降ったかもしれない。

英語の訳

  • It may have rained a little last night.
出典: Tatoeba文番号 169724
TatoebaCC BY 2.0 FR

傘をもっていかなくてはならない。

英語の訳

  • I've got to take an umbrella with me.
出典: Tatoeba文番号 169468
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事を私の部屋に持ってきなさい。

英語の訳

  • Bring your work to my room.
出典: Tatoeba文番号 169052
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供のとき彼はパリへ3回行った。

英語の訳

  • As a child, he went to Paris three times.
  • When he was a child, he went to Paris three times.
出典: Tatoeba文番号 168633
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

思っていたほど魚は釣れなかった。

英語の訳

  • I could not catch as many fish as I had expected.
  • I couldn't catch as many fish as I'd expected.
出典: Tatoeba文番号 168269
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が戻るまでここで待ってなさい。

英語の訳

  • Wait here till I return.
出典: Tatoeba文番号 167391
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のペンはいつでも使って下さい。

英語の訳

  • You may use my pen at any time.
出典: Tatoeba文番号 164120