YOMI読みの道

例文

もそりを含む例文一覧

もそりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全2,223件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もそり
前の25件3 / 89次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はその問題を処理した。

英語の訳

  • He acted on the matter.
  • He dealt with that problem.
出典: Tatoeba文番号 1186850
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

20分かそこらで戻ります。

英語の訳

  • I'll be back in twenty minutes or so.
出典: Tatoeba文番号 235572
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのポストは給料もいい。

英語の訳

  • The position carries with it an attractive salary.
出典: Tatoeba文番号 212619
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その絵は本物そっくりだ。

英語の訳

  • The picture is true to life.
出典: Tatoeba文番号 211713
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は両親を重んじた。

英語の訳

  • That child thought much of his parents.
出典: Tatoeba文番号 210166
TatoebaCC BY 2.0 FR

その車は門を通り抜けた。

英語の訳

  • The car passed through a gate.
出典: Tatoeba文番号 209550
TatoebaCC BY 2.0 FR

その申し出は渡りに船だ。

英語の訳

  • Your offer is a life-saver.
出典: Tatoeba文番号 208805
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題はこれで終わり。

英語の訳

  • The subject is closed.
出典: Tatoeba文番号 206464
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それはあまりにも悲しい。

英語の訳

  • That's really sad.
出典: Tatoeba文番号 205559
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それはごく平凡な物語だ。

英語の訳

  • It's just another story.
出典: Tatoeba文番号 205518
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

それは無料でもらえます。

英語の訳

  • You can have it for nothing.
出典: Tatoeba文番号 204824
TatoebaCC BY 2.0 FR

それよりもこれが好きだ。

英語の訳

  • I like this better than that.
出典: Tatoeba文番号 204780
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうも雨になりそうです。

英語の訳

  • I'm afraid it will rain.
出典: Tatoeba文番号 201190
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

まもなく雨が降りそうだ。

英語の訳

  • It is going to rain soon.
出典: Tatoeba文番号 195298
TatoebaCC BY 2.0 FR

もうすぐ雨が降りそうだ。

英語の訳

  • It is going to rain very soon.
出典: Tatoeba文番号 194440
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争より悪いものはない。

英語の訳

  • Nothing is worse than war.
出典: Tatoeba文番号 141250
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遅くても来ないよりまし。

英語の訳

  • Better late than never.
出典: Tatoeba文番号 126755
TatoebaCC BY 2.0 FR

遅くともしないよりまし。

英語の訳

  • Better late than never.
出典: Tatoeba文番号 126751
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は森のほうへ逃走した。

英語の訳

  • He ran away in the direction of the wood.
出典: Tatoeba文番号 103740
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は善良そのものである。

英語の訳

  • He is the epitome of goodness.
出典: Tatoeba文番号 102959
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一人で来たの?それともトムと?

英語の訳

  • Did you come alone or with Tom?
出典: Tatoeba文番号 11879016
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

3週間そこにいるつもりよ。

英語の訳

  • I'll be there for three weeks.
  • I'm going to be there for three weeks.
  • I plan to be there for three weeks.
出典: Tatoeba文番号 10741238
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

その教訓は?何もありません。

英語の訳

  • What did we learn from this? Absolutely nothing.
出典: Tatoeba文番号 10631886
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

キウイって、果物それとも鳥?

英語の訳

  • Are kiwis a fruit or a bird?
出典: Tatoeba文番号 10556981
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

かなり率直なご質問ですね。

英語の訳

  • That's a pretty straightforward question.
出典: Tatoeba文番号 10512877