私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
英語の訳
- The picture reminds me of my happy school days.
私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
英語の訳
- We danced to the music for hours until we were all exhausted.
時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
英語の訳
- Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.
あまりにたくさんの仕事があるので、私はもう1時間います。
英語の訳
- I have so much work that I will stay for one more hour.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
英語の訳
- The fireman's face was grim when he came out of the burning house.
彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
英語の訳
- When his theory was first put forward, nobody bought it.
彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
英語の訳
- He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.
彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。
英語の訳
- He would often sit here for hours doing nothing.
彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
英語の訳
- When he writes, he always keeps a dictionary at hand.
彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。
英語の訳
- She was always pulling my leg when we worked together.
明日のこの時間までに、全てのものを整頓しておいてほしい。
英語の訳
- I want everything in order by this time tomorrow.
仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。
英語の訳
- Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time.
お姉ちゃんがあんたの歳の時には、もう結婚してたんだけどね。
英語の訳
- When your sister was your age, she was already married.
この時計、修理してもらわなくちゃ。一日に20分も進むんだよ。
英語の訳
- This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.
子供の時はね、トムと私はいろんなことを一緒にやったんだよ。
英語の訳
- When we were kids, Tom and I did a lot of things together.
トムは可哀想に、もう3時間の間、眠ろうとして努力している。
英語の訳
- Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.
彼女はいつ出発したのですか。午後の四時それとも五時ですか。
英語の訳
- When did she leave? Was it at four or five PM?
私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
英語の訳
- My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.
今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。
英語の訳
- Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock.
- I had meant to study in the library today, but I didn't wake up till round noon.
- I was going to study in the library today, but I didn't wake up until about twelve.
12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
英語の訳
- Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.
- Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.
この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
英語の訳
- There is nothing new transpired since I wrote you last.
そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
英語の訳
- It'll be opening time, time I get down there.
その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
英語の訳
- The girl's name reminds me of my happy school days.
トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
英語の訳
- Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.
もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。
英語の訳
- If I had bought the painting then, I would be rich now.