YOMI読みの道

例文

もがくを含む例文一覧

もがくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全8,045件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もがく
前の25件9 / 322次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

専門は素粒子物理学です。

英語の訳

  • My specialty is particle physics.
出典: Tatoeba文番号 2757413
TatoebaHikaruCC BY 2.0 FR

水がなくても生きられる。

英語の訳

  • I can live without water.
出典: Tatoeba文番号 2656835
Tatoebashadyray601CC BY 2.0 FR

森の先、美しい湖がある。

英語の訳

  • At the end of the forest, there is a beautiful lake.
  • Beyond the forest lies a beautiful lake.
出典: Tatoeba文番号 2480784
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは靴ひもが結べない。

英語の訳

  • Tom can't tie his shoes.
出典: Tatoeba文番号 2411684
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

僕はケンよりも足が速い。

英語の訳

  • I can run faster than Ken.
出典: Tatoeba文番号 2239655
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

僕の妹は君より背が低い。

英語の訳

  • My sister is shorter than you.
出典: Tatoeba文番号 1747689
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は野球がとても得意だ。

英語の訳

  • He's very good at playing baseball.
出典: Tatoeba文番号 1656282
TatoebabrymckCC BY 2.0 FR

いつも歩いて学校へ行く。

英語の訳

  • I always go to school on foot.
出典: Tatoeba文番号 1557700
TatoebanonongCC BY 2.0 FR

僕は天文学が大好きだよ。

英語の訳

  • I love astronomy.
出典: Tatoeba文番号 1440438
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

私たち三人とも学生です。

英語の訳

  • All three of us are students.
出典: Tatoeba文番号 935423
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

関数が副作用を持たない。

英語の訳

  • The function has no side effects.
  • Functions have no side effects.
出典: Tatoeba文番号 454815
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

留学生も入れるのかしら。

英語の訳

  • Can foreign students be in the club?
  • I wonder if exchange students can join this club.
出典: Tatoeba文番号 237462
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

500人もの学生が出席した。

英語の訳

  • No fewer than five hundred students were present.
出典: Tatoeba文番号 235185
TatoebaCC BY 2.0 FR

この靴は長持ちするかな。

英語の訳

  • I wonder if these shoes will last well.
出典: Tatoeba文番号 222250
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが若者特有の欠点だ。

英語の訳

  • This is a weakness peculiar to young people.
出典: Tatoeba文番号 218873
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すぐ行く方がよいと思う。

英語の訳

  • I think it better to go at once.
出典: Tatoeba文番号 214789
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その後長い沈黙が続いた。

英語の訳

  • There followed a prolonged silence.
出典: Tatoeba文番号 210829
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それはごく平凡な物語だ。

英語の訳

  • It's just another story.
出典: Tatoeba文番号 205518
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どの規則にも例外がある。

英語の訳

  • There are exceptions to every rule.
  • There is an exception to every rule.
  • Every rule has its exceptions.
出典: Tatoeba文番号 200329
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムと僕の秘密が漏れた。

英語の訳

  • Tom and my secret came to light.
出典: Tatoeba文番号 200170
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

まもなく雨が降りそうだ。

英語の訳

  • It is going to rain soon.
出典: Tatoeba文番号 195298
TatoebaCC BY 2.0 FR

まもなく雨が降り出した。

英語の訳

  • Soon after, it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 195297
TatoebaCC BY 2.0 FR

まもなく雨が降るだろう。

英語の訳

  • It will not be long before it rains.
出典: Tatoeba文番号 195296
TatoebaCC BY 2.0 FR

まもなく試合が始まった。

英語の訳

  • It was not long before the game began.
出典: Tatoeba文番号 195278
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

まもなく彼がくるだろう。

英語の訳

  • It will not be long before he comes.
  • He will come soon.
出典: Tatoeba文番号 195260