無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
英語の訳
- I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.
靴紐は、5歳の時に一人で結べるようになりました。
英語の訳
- I learned to tie my shoelaces by myself at the age of five.
どの宗教も、人と同じように一利あれば一害ありさ。
英語の訳
- Every religion, like every person, has brought good and bad things into the world.
一人であれをするつもりがないとトムはそう言った。
英語の訳
- Tom said that he didn't plan on doing that by himself.
それについて文句を言う人は一人もいませんでした。
英語の訳
- Nobody complained about that.
- No one complained about that.
あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
英語の訳
- I think that actress is one of the most beautiful women on earth.
その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
英語の訳
- The automobile company laid off 300 workers.
私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。
英語の訳
- I have never heard Roy sing a song in public.
酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。
英語の訳
- He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long.
男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
英語の訳
- The man is loading the moving truck on his own.
もう引っ越しました。 今、自分は一人で住んでいます。
英語の訳
- I've moved out already. Now I live alone.
君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
英語の訳
- I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.
もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
英語の訳
- The other committee consists of four members.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
英語の訳
- In regards to music, he is one of the most famous critics.
- With regard to music, he is one of the most famous critics.
人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
英語の訳
- In order to know a man, you have only to travel with him a week.
- In order to get to know a person, one merely needs to travel with them for a week.
彼は今、最も有望な作家の一人として認められている。
英語の訳
- Now he is recognized as one of the most promising writers.
友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
英語の訳
- I cannot relax if one of my friends is anxious.
日本語の一人称の多さに日本人自身も選択を戸惑います。
英語の訳
- The many first person pronouns in the Japanese language causes even Japanese people some confusion.
もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
英語の訳
- Which historical figure would you want to meet if you could?
- If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
英語の訳
- If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?
- If you were to remake your life, to what age would you like to go back?
ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。
英語の訳
- I would rather go to the movie alone than have Bob come with me.
一人は教師で、もう一人は医者で、残りの一人は記者だ。
英語の訳
- One is a teacher, another is a doctor, and the other is a journalist.
君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
英語の訳
- Now that you have passed your test, you can drive on your own.
私は彼のお付き合いをするよりも一人でいたほうが良い。
英語の訳
- I may as well stay alone as keep him company.
乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
英語の訳
- None of the passengers escaped injury.