YOMI読みの道

例文

もう一人を含む例文一覧

もう一人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全246件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もう一人
前の25件4 / 10次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。

英語の訳

  • I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.
出典: Tatoeba文番号 80884
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

靴紐は、5歳の時に一人で結べるようになりました。

英語の訳

  • I learned to tie my shoelaces by myself at the age of five.
出典: Tatoeba文番号 11883741
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どの宗教も、人と同じように一利あれば一害ありさ。

英語の訳

  • Every religion, like every person, has brought good and bad things into the world.
出典: Tatoeba文番号 10792686
TatoebamoxyCC BY 2.0 FR

一人であれをするつもりがないとトムはそう言った。

英語の訳

  • Tom said that he didn't plan on doing that by himself.
出典: Tatoeba文番号 9993018
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それについて文句を言う人は一人もいませんでした。

英語の訳

  • Nobody complained about that.
  • No one complained about that.
出典: Tatoeba文番号 9963934
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。

英語の訳

  • I think that actress is one of the most beautiful women on earth.
出典: Tatoeba文番号 230867
TatoebaCC BY 2.0 FR

その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。

英語の訳

  • The automobile company laid off 300 workers.
出典: Tatoeba文番号 209689
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。

英語の訳

  • I have never heard Roy sing a song in public.
出典: Tatoeba文番号 158597
TatoebaCC BY 2.0 FR

酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。

英語の訳

  • He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long.
出典: Tatoeba文番号 148461
TatoebaCC BY 2.0 FR

男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。

英語の訳

  • The man is loading the moving truck on his own.
出典: Tatoeba文番号 127152
TatoebaLeeSooHaCC BY 2.0 FR

もう引っ越しました。 今、自分は一人で住んでいます。

英語の訳

  • I've moved out already. Now I live alone.
出典: Tatoeba文番号 11060898
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。

英語の訳

  • I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.
出典: Tatoeba文番号 1564998
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。

英語の訳

  • The other committee consists of four members.
出典: Tatoeba文番号 194352
TatoebaCC BY 2.0 FR

音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。

英語の訳

  • In regards to music, he is one of the most famous critics.
  • With regard to music, he is one of the most famous critics.
出典: Tatoeba文番号 188292
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。

英語の訳

  • In order to know a man, you have only to travel with him a week.
  • In order to get to know a person, one merely needs to travel with them for a week.
出典: Tatoeba文番号 144587
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は今、最も有望な作家の一人として認められている。

英語の訳

  • Now he is recognized as one of the most promising writers.
出典: Tatoeba文番号 107141
TatoebaCC BY 2.0 FR

友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。

英語の訳

  • I cannot relax if one of my friends is anxious.
出典: Tatoeba文番号 79305
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

日本語の一人称の多さに日本人自身も選択を戸惑います。

英語の訳

  • The many first person pronouns in the Japanese language causes even Japanese people some confusion.
出典: Tatoeba文番号 9614725
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?

英語の訳

  • Which historical figure would you want to meet if you could?
  • If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet?
出典: Tatoeba文番号 3059474
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?

英語の訳

  • If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?
  • If you were to remake your life, to what age would you like to go back?
出典: Tatoeba文番号 2598523
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。

英語の訳

  • I would rather go to the movie alone than have Bob come with me.
出典: Tatoeba文番号 196068
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人は教師で、もう一人は医者で、残りの一人は記者だ。

英語の訳

  • One is a teacher, another is a doctor, and the other is a journalist.
出典: Tatoeba文番号 190453
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。

英語の訳

  • Now that you have passed your test, you can drive on your own.
出典: Tatoeba文番号 177550
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼のお付き合いをするよりも一人でいたほうが良い。

英語の訳

  • I may as well stay alone as keep him company.
出典: Tatoeba文番号 154030
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。

英語の訳

  • None of the passengers escaped injury.
出典: Tatoeba文番号 146159