YOMI読みの道

例文

もういっちょを含む例文一覧

もういっちょを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全1,390件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もういっちょ
前の25件15 / 56次の25件
Tatoebatigro1973CC BY 2.0 FR

大金持ちだったら、たくさん旅行に行くのですが。

英語の訳

  • If I were rich, I would travel a lot.
出典: Tatoeba文番号 1069139
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。

英語の訳

  • I take for granted that you will be coming to the meeting.
出典: Tatoeba文番号 232362
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。

英語の訳

  • You must do it much more carefully.
出典: Tatoeba文番号 232354
TatoebaCC BY 2.0 FR

いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。

英語の訳

  • Father has now got a superior position in his office.
出典: Tatoeba文番号 228538
TatoebaCC BY 2.0 FR

いまはもうこの種のちょうは絶えてしまっている。

英語の訳

  • Butterflies of this species are now extinct.
出典: Tatoeba文番号 228530
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。

英語の訳

  • It was very careless of her to do such a thing.
出典: Tatoeba文番号 204374
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。

英語の訳

  • Why don't we break off for a while and have some coffee?
出典: Tatoeba文番号 202757
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。

英語の訳

  • With just a little more effort, he would have succeeded.
出典: Tatoeba文番号 194263
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。

英語の訳

  • If I should fail, what would my parents say?
出典: Tatoeba文番号 193449
TatoebaCC BY 2.0 FR

一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない。

英語の訳

  • A moment's hesitation may cost a pilot his life.
出典: Tatoeba文番号 190552
TatoebaCC BY 2.0 FR

一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。

英語の訳

  • The first prize may be won by him.
出典: Tatoeba文番号 190291
TatoebaCC BY 2.0 FR

皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。

英語の訳

  • Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.
出典: Tatoeba文番号 184982
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。

英語の訳

  • Boys have their own bikes these days.
出典: Tatoeba文番号 179848
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。

英語の訳

  • Children will produce beautiful works when they grow up.
出典: Tatoeba文番号 168419
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。

英語の訳

  • We have two pieces of evidence of his guilt.
出典: Tatoeba文番号 165325
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。

英語の訳

  • She sent me a present in return for my advice.
出典: Tatoeba文番号 163026
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は私たちが親友になれると最初から思っていた。

英語の訳

  • I thought that we would be good friends from the beginning.
出典: Tatoeba文番号 156508
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。

英語の訳

  • I hung up and called her back again.
  • I hung up and called her again.
出典: Tatoeba文番号 154910
TatoebaCC BY 2.0 FR

日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。

英語の訳

  • I used to play tennis with him on Sunday.
  • I used to play tennis with him on Sundays.
  • I often used to play tennis with him on Sundays.
出典: Tatoeba文番号 154678
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。

英語の訳

  • I hope she will get over her disease.
出典: Tatoeba文番号 153477
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。

英語の訳

  • We take it for granted that he will succeed in his business.
出典: Tatoeba文番号 151684
TatoebaCC BY 2.0 FR

実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。

英語の訳

  • Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
出典: Tatoeba文番号 149293
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。

英語の訳

  • The boy was engrossed in constructing a model plane.
出典: Tatoeba文番号 146514
TatoebaCC BY 2.0 FR

消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。

英語の訳

  • The house was ablaze when the fire engine arrived.
出典: Tatoeba文番号 146394
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は私たちにもっと勉強するように強く勧めた。

英語の訳

  • Our teacher urged us to study harder.
出典: Tatoeba文番号 141619