ロンドンは、私の住んでいるところだが、以前は霧で有名だった。
英語の訳
- London, where I live, used to be famous for its fog.
雨が降ったり雪が降ったりすると、私はいつもブーツを履きます。
英語の訳
- I always wear boots when it rains or snows.
雨が降り出したとき、私たちはそんなに遠くへは行ってなかった。
英語の訳
- We had not gone so far when it started to rain.
- We hadn't gone so far when it started to rain.
私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
英語の訳
- We never got a clear explanation of the mystery.
私はきまりが悪くて彼女の目をまともに見ることができなかった。
英語の訳
- I was too embarrassed to look her in the eye.
彼は12歳の時、つまり中学校に入学した時、英語を習いはじめた。
英語の訳
- He began to learn English when he was twelve years old, that is to say, when he entered junior high school.
彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
英語の訳
- None of them could understand what she was implying.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
英語の訳
- They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは数学のテストのために一生懸命勉強しなければなりません。
英語の訳
- They have to study hard for the math test.
トムと初めて会ったときに何歳だったか、はっきり覚えてないんだ。
英語の訳
- I can't remember exactly how old I was when I first met Tom.
黒い雲がどんどん増えてて、雨が降りそうな感じになってきてるよ。
英語の訳
- The clouds are getting darker and darker and it's beginning to look like it might rain.
当駅は終日全面禁煙となっております。 ご協力をお願いいたします。
英語の訳
- Smoking is prohibited in this station at all times. Thank you for your cooperation.
トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
英語の訳
- I couldn't understand why Tom wanted to quit school.
黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。
英語の訳
- The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge.
「もっと召し上がりますか」「いいえ、じゅうぶんいただきました」
英語の訳
- "Would you like any more?" "No, I've had enough."
あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
英語の訳
- So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
英語の訳
- His muscles ached from sitting too long in one position.
ごくひかえ目に言っても彼は私よりはるかにスポーツがよくできる。
英語の訳
- He is much better at sports than me, to say the least.
これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
英語の訳
- In all my career as a travel agent, I never visited Africa.
どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
英語の訳
- No matter how hard you try, you can't finish it in a day.
一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
英語の訳
- Work hard, and your salary will be raised by degrees.
英会話に堪能になりたかったら、根気よく続けてやらないと駄目だ。
英語の訳
- If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.
結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
英語の訳
- Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
英語の訳
- We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりませんでした。
英語の訳
- We ran out of time, so we had to cut our presentation short.