YOMI読みの道

例文

めちんちんを含む例文一覧

めちんちんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全2,770件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件めちんちん
前の25件12 / 111次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お誕生日おめでとう、相葉ちゃん!

英語の訳

  • Happy birthday, Aiba!
出典: Tatoeba文番号 696317
TatoebaCC BY 2.0 FR

オリーブオイルを18MT注文します。

英語の訳

  • We'd like to order 18 tonnes of olive oil.
出典: Tatoeba文番号 227470
TatoebaCC BY 2.0 FR

お金の事では彼女は几帳面です。

英語の訳

  • She is exact in money matters.
出典: Tatoeba文番号 227260
TatoebaCC BY 2.0 FR

お茶を飲んでから議論を始めた。

英語の訳

  • After we had tea, we began the discussion.
出典: Tatoeba文番号 226840
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

このイカは鮮度が落ちはじめた。

英語の訳

  • This cuttlefish has started to lose its freshness.
出典: Tatoeba文番号 223999
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

その男は突然、銃を撃ち始めた。

英語の訳

  • The man suddenly started shooting his gun.
出典: Tatoeba文番号 208017
TatoebaCC BY 2.0 FR

その町は多くの有名人を生んだ。

英語の訳

  • The town gave birth to many men of note.
出典: Tatoeba文番号 207786
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょっとつめてもらえませんか。

英語の訳

  • Could you move over a little?
出典: Tatoeba文番号 202819
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どちらの新聞社にお勤めですか。

英語の訳

  • Which newspaper do you work for?
出典: Tatoeba文番号 200754
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪天候のため飛行機は延着した。

英語の訳

  • Due to bad weather, the plane was late.
  • The plane was late because of bad weather.
  • The plane was late due to bad weather.
出典: Tatoeba文番号 191379
TatoebaCC BY 2.0 FR

一通に署名の上ご返送ください。

英語の訳

  • Please return one set to us with your signature.
出典: Tatoeba文番号 190334
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々は一大危機に直面している。

英語の訳

  • We are facing a violent crisis.
  • We're facing a violent crisis.
出典: Tatoeba文番号 185972
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

危険に直面して彼は勇敢だった。

英語の訳

  • He was brave in the face of danger.
出典: Tatoeba文番号 183572
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

飢饉のために、家畜が餓死した。

英語の訳

  • Because of the famine, the cattle starved to death.
出典: Tatoeba文番号 182952
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官たちは群衆をおしとどめた。

英語の訳

  • The police held the crowd back.
出典: Tatoeba文番号 176379
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察はその事件を調査し始めた。

英語の訳

  • The police began to look into the matter.
出典: Tatoeba文番号 176234
TatoebaCC BY 2.0 FR

見渡す限り一面の雪景色だった。

英語の訳

  • Everything was covered with snow as far as the eye could see.
出典: Tatoeba文番号 175110
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸福の観念はきわめて抽象的だ。

英語の訳

  • The idea of happiness is extremely abstract.
出典: Tatoeba文番号 173646
TatoebaCC BY 2.0 FR

国家は財政危機に直面している。

英語の訳

  • The state faces a financial crisis.
出典: Tatoeba文番号 173097
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

参加者は彼を不注意だと責めた。

英語の訳

  • The participants accused him of carelessness.
出典: Tatoeba文番号 169444
TatoebaCC BY 2.0 FR

市長は私に身分証明書をくれた。

英語の訳

  • The mayor provided me with an identity card.
出典: Tatoeba文番号 168330
TatoebaCC BY 2.0 FR

市長は新計画に不満を表明した。

英語の訳

  • The mayor manifested his discontent with the new plan.
出典: Tatoeba文番号 168328
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの家は海岸に面している。

英語の訳

  • Our house faces the beach.
出典: Tatoeba文番号 167064
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの旅行は天候に恵まれた。

英語の訳

  • The weather favored our travel.
出典: Tatoeba文番号 166806
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは雨の中を進んで行った。

英語の訳

  • We were going along in the rain.
出典: Tatoeba文番号 166063