YOMI読みの道

例文

めかじきを含む例文一覧

めかじきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 51全1,880件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件めかじき
前の25件51 / 76次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

校門のところで、女子寮の方から登校してきた美留と鉢合わせした。

英語の訳

  • I bumped into Miru at the school gates, just as she was arriving from the girls' dormitory.
出典: Tatoeba文番号 375777
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「もっと召し上がりますか」「いいえ、じゅうぶんいただきました」

英語の訳

  • "Would you like any more?" "No, I've had enough."
出典: Tatoeba文番号 236419
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。

英語の訳

  • In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.
出典: Tatoeba文番号 235896
TatoebaCC BY 2.0 FR

あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。

英語の訳

  • So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.
出典: Tatoeba文番号 230356
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。

英語の訳

  • A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
出典: Tatoeba文番号 229856
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。

英語の訳

  • The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
出典: Tatoeba文番号 211780
TatoebaCC BY 2.0 FR

その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。

英語の訳

  • The girl screamed with fear, which we all shared.
出典: Tatoeba文番号 206578
TatoebaCC BY 2.0 FR

それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。

英語の訳

  • It was not until five years later that I heard of his marriage.
出典: Tatoeba文番号 205931
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。

英語の訳

  • Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms.
出典: Tatoeba文番号 202021
TatoebaNadiaMarCC BY 2.0 FR

急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。

英語の訳

  • Suddenly, the basement I was in started to look almost nice and warm.
出典: Tatoeba文番号 182475
TatoebaCC BY 2.0 FR

経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。

英語の訳

  • He took the job for the sake of his career but he didn't like it.
出典: Tatoeba文番号 176451
TatoebaCC BY 2.0 FR

結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。

英語の訳

  • Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
出典: Tatoeba文番号 175724
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

初めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。

英語の訳

  • When I first got to New York, I was in a daze.
出典: Tatoeba文番号 168949
TatoebaCC BY 2.0 FR

市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。

英語の訳

  • Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.
出典: Tatoeba文番号 168347
TatoebaCC BY 2.0 FR

思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。

英語の訳

  • Quick, let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.
出典: Tatoeba文番号 168275
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。

英語の訳

  • She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her.
出典: Tatoeba文番号 168177
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。

英語の訳

  • I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.
出典: Tatoeba文番号 156777
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりませんでした。

英語の訳

  • We ran out of time, so we had to cut our presentation short.
出典: Tatoeba文番号 150616
TatoebaCC BY 2.0 FR

実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。

英語の訳

  • Even though she is seeing someone else, I won't give her up.
出典: Tatoeba文番号 149341
TatoebaCC BY 2.0 FR

収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。

英語の訳

  • I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
出典: Tatoeba文番号 148295
TatoebaCC BY 2.0 FR

従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。

英語の訳

  • Employees threatened a strike to protect worker benefits.
出典: Tatoeba文番号 148013
TatoebaCC BY 2.0 FR

達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。

英語の訳

  • Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
出典: Tatoeba文番号 137162
TatoebaCC BY 2.0 FR

中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。

英語の訳

  • Small businesses will have to tighten their belts to survive.
出典: Tatoeba文番号 126468
TatoebaCC BY 2.0 FR

締め切りに間に合わなかったために、彼は上司にひどくしかられた。

英語の訳

  • He was called down by his boss for missing his deadline.
出典: Tatoeba文番号 125395
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。

英語の訳

  • Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.
出典: Tatoeba文番号 124728