YOMI読みの道

例文

むつを含む例文一覧

むつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全2,225件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件むつ
前の25件4 / 89次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

娘が6月に結婚します。

英語の訳

  • My daughter is to get married in June.
  • My daughter is getting married in June.
  • My daughter will get married in June.
出典: Tatoeba文番号 3050892
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

私の事務室に来なさい。

英語の訳

  • Come on into my office.
出典: Tatoeba文番号 2988565
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

卵を盗む奴は牛も盗む。

英語の訳

  • He that will steal an egg will steal an ox.
出典: Tatoeba文番号 2113035
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼に頼むつもりはない。

英語の訳

  • I have no intention of asking him.
出典: Tatoeba文番号 1324722
Tatoebajmdm78CC BY 2.0 FR

夏に、人々は海を好む。

英語の訳

  • In summer, people prefer the sea.
出典: Tatoeba文番号 1110859
TatoebaQuazelCC BY 2.0 FR

恐竜は大昔に絶滅した。

英語の訳

  • Dinosaurs became extinct a very long time ago.
  • Dinosaurs died out a very long time ago.
出典: Tatoeba文番号 1073156
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

包む必要はありません。

英語の訳

  • You don't have to wrap it up.
  • You don't need to wrap it.
出典: Tatoeba文番号 591679
TatoebazipanguCC BY 2.0 FR

溺れる者は藁をも掴む。

英語の訳

  • Drowning men clutch at straws.
  • A drowning man will catch at a straw.
出典: Tatoeba文番号 354107
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

軽挙妄動を慎むべきだ。

英語の訳

  • You should behave carefully.
出典: Tatoeba文番号 344239
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

庭は草むしりが必要だ。

英語の訳

  • The garden needs to be weeded.
出典: Tatoeba文番号 237348
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

5月でさえとても寒い。

英語の訳

  • It's even very cold in May.
出典: Tatoeba文番号 235146
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

6月にしては寒い朝だ。

英語の訳

  • It is a cold morning for June.
出典: Tatoeba文番号 235070
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あいつは無鉄砲な男だ。

英語の訳

  • He is a daredevil.
出典: Tatoeba文番号 234604
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そこは夏でも寒いんだ。

英語の訳

  • It is cold there even in summer.
  • It's cold there even in the summer.
出典: Tatoeba文番号 213617
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

つめを噛むんじゃない。

英語の訳

  • Don't bite your nails.
出典: Tatoeba文番号 202523
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

雲を掴むような話だな。

英語の訳

  • What you are saying does not make sense.
  • What you are saying doesn't make sense.
  • What you're saying doesn't make sense.
出典: Tatoeba文番号 189360
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

煙突から煙が出ている。

英語の訳

  • Smoke is rising from the chimney.
出典: Tatoeba文番号 188734
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

煙突は煙を出し始めた。

英語の訳

  • The chimney began to give out smoke.
出典: Tatoeba文番号 188731
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君は何時に勤務につくの?

英語の訳

  • What time are you going on duty?
出典: Tatoeba文番号 177401
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

昨日はよく眠れましたか?

英語の訳

  • Did you have a good night last night?
  • Did you sleep well yesterday?
出典: Tatoeba文番号 169991
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

事務所は6階に移った。

英語の訳

  • The office has been transferred up to the sixth floor.
出典: Tatoeba文番号 150748
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

乗務員は皆疲れていた。

英語の訳

  • All the crew were tired.
出典: Tatoeba文番号 146125
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

親は無くとも子は育つ。

英語の訳

  • Nature is a good mother.
出典: Tatoeba文番号 144820
TatoebaCC BY 2.0 FR

進子はとても親切です。

英語の訳

  • Shinko is kindness itself.
出典: Tatoeba文番号 144710
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

先月は非常に寒かった。

英語の訳

  • It was very cold last month.
出典: Tatoeba文番号 141879