YOMI読みの道

例文

みっちりを含む例文一覧

みっちりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全675件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みっちり
前の25件5 / 27次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが隣の町へ行くただ1本の道である。

英語の訳

  • This is the only road to the next town.
出典: Tatoeba文番号 218826
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供たちは全身ほこりまみれだった。

英語の訳

  • Those children were covered with dirt from head to foot.
出典: Tatoeba文番号 210155
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は森の中で道に迷ったのですか。

英語の訳

  • Did the old man get lost in the forest?
出典: Tatoeba文番号 206115
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの成功は君の努力にかかっている。

英語の訳

  • Our success depend on your efforts.
出典: Tatoeba文番号 166915
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはみな真実を知りたがっています。

英語の訳

  • We are all eager to know the truth.
  • We're all eager to know the truth.
出典: Tatoeba文番号 166185
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはみな彼を立派な学者だと思った。

英語の訳

  • We all took him to be a great scholar.
出典: Tatoeba文番号 166182
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。

英語の訳

  • We have walked all around the lake.
出典: Tatoeba文番号 165149
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たち皆に行き渡るだけの食料があった。

英語の訳

  • There was food enough for us all.
出典: Tatoeba文番号 164978
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はまわりみちまでしてローマにいった。

英語の訳

  • I went out of my way as far as Rome.
出典: Tatoeba文番号 158840
TatoebaCC BY 2.0 FR

実を言うと、彼はかなり内気な子だった。

英語の訳

  • To tell the truth, he was rather a shy boy.
出典: Tatoeba文番号 149389
TatoebaCC BY 2.0 FR

窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。

英語の訳

  • After I cleaned the window, I could see through it clearly.
出典: Tatoeba文番号 140339
TatoebaCC BY 2.0 FR

地表の約4分の3は水で成り立っている。

英語の訳

  • About three fourths of the earth's surface consists of water.
出典: Tatoeba文番号 126845
TatoebaCC BY 2.0 FR

道はゆっくりと湖の方へカーブしている。

英語の訳

  • The road curves gently toward the lake.
出典: Tatoeba文番号 123584
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。

英語の訳

  • He is a tall and strongly built man.
出典: Tatoeba文番号 101286
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。

英語の訳

  • They came round about.
出典: Tatoeba文番号 98100
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

父を見送りに空港へ行って来たところだ。

英語の訳

  • I have been to the airport to see my father off.
出典: Tatoeba文番号 84316
TatoebaCC BY 2.0 FR

霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。

英語の訳

  • A curtain of mist blocked our view.
出典: Tatoeba文番号 80864
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

同じ調味料かけまくってたら、飽きてきた。

英語の訳

  • I was putting the same seasonings on everything, so I got tired of it.
出典: Tatoeba文番号 11047039
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ここの街並みもすっかり変わってしまった。

英語の訳

  • Even the look of the streets here has completely changed.
出典: Tatoeba文番号 11013958
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

みじん切りとさいの目切りって、何が違うの?

英語の訳

  • What's the difference between chopped and diced?
出典: Tatoeba文番号 10080079
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この車の給油口って、右側だっけ?左側だっけ?

英語の訳

  • Is the fuel tank opening on this car on the right or on the left?
出典: Tatoeba文番号 9831338
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠方に明かりを見た時、私達は嬉しかった。

英語の訳

  • We were glad when we saw a light in the distance.
出典: Tatoeba文番号 188648
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。

英語の訳

  • I'm fixing the radio which I found on my way home.
  • I'm fixing the radio I found on my way home.
  • I'm fixing the radio that I found on my way home.
出典: Tatoeba文番号 183317
TatoebaCC BY 2.0 FR

君たちはすぐに出発しなければなりません。

英語の訳

  • You must start at once.
  • You must set off at once.
出典: Tatoeba文番号 178796
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の英語が流暢なのでびっくりしています。

英語の訳

  • I'm amazed at your fluency in English.
出典: Tatoeba文番号 178463