YOMI読みの道

例文

みたくを含む例文一覧

みたくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 79全6,651件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みたく
前の25件79 / 267次の25件
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

多分トムは君が車を洗うのを手伝える。

英語の訳

  • Perhaps Tom can help you wash the car.
出典: Tatoeba文番号 7427329
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕らはみんな誰がやったか知っている。

英語の訳

  • We all know who did that.
出典: Tatoeba文番号 7422715
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

当局は地域住民の頑強な抵抗にあった。

英語の訳

  • The authorities met with unyielding opposition from the locals.
出典: Tatoeba文番号 7357424
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もっと読みやすく書いたほうがいいよ。

英語の訳

  • It would be good if you wrote it to be more readable.
出典: Tatoeba文番号 4212023
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この靴どっかで見たことある気がする。

英語の訳

  • I have the feeling that I've seen these shoes somewhere before.
出典: Tatoeba文番号 3768262
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

そんなに口早に話さないで。頼みます。

英語の訳

  • Do not speak so fast, please.
出典: Tatoeba文番号 3597491
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

すみません、宿題家に忘れてきました。

英語の訳

  • I'm sorry, I left my homework at home.
出典: Tatoeba文番号 3596351
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

お前みたいな奴が一番むかつくんだよ。

英語の訳

  • People like you piss me off the most.
出典: Tatoeba文番号 3399436
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

晴れた日には遠くに富士山が見えます。

英語の訳

  • On a clear day, we can see Mt. Fuji in the distance.
出典: Tatoeba文番号 3377461
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

映画観る前に原作読んどけばよかった。

英語の訳

  • I should've read the original work before watching the movie.
出典: Tatoeba文番号 3143664
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

誤字脱字を見つけたら教えてください。

英語の訳

  • Please let me know if you find any typos or missing words.
出典: Tatoeba文番号 2800318
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。

英語の訳

  • Tom cried his eyes out.
  • Tom cried until he ran out of tears.
出典: Tatoeba文番号 2706069
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムの乗っていた電車に雷が直撃した。

英語の訳

  • The train that Tom was riding was hit by lightning.
  • Lightning struck the train Tom was riding on.
出典: Tatoeba文番号 2700227
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

霧が濃くてほとんど何も見えなかった。

英語の訳

  • The fog was so dense, we could hardly see anything.
出典: Tatoeba文番号 2230152
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女には全く反省の色が見えなかった。

英語の訳

  • She showed absolutely no sign of remorse.
出典: Tatoeba文番号 2197640
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はもうあなたと一緒に住みたくない。

英語の訳

  • I don't want to live with you anymore.
出典: Tatoeba文番号 2183355
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これがトムの知られたくない秘密だよ。

英語の訳

  • This is Tom's dirty little secret.
出典: Tatoeba文番号 2068055
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それが何を意味するのか知りたくないの?

英語の訳

  • Don't you want to know what it means?
出典: Tatoeba文番号 2048909
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夫は朝食を食べながら新聞を読みます。

英語の訳

  • My husband reads the newspaper while eating breakfast.
出典: Tatoeba文番号 1869104
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は難なくこの手品をやって見せた。

英語の訳

  • She performed this trick with ease.
出典: Tatoeba文番号 1689972
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君が困った時には僕が助けてあげるよ。

英語の訳

  • When you have difficulties, I will help you.
  • When you have difficulties, I'll help you.
出典: Tatoeba文番号 1643692
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

恋人たちはたくさんの手紙を交わした。

英語の訳

  • The lovers exchanged numerous letters.
出典: Tatoeba文番号 1642213
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君の本を車の中に置いてきてしまった。

英語の訳

  • I left your book in the car.
出典: Tatoeba文番号 1560156
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっと注意深く耳を傾ければよかった。

英語の訳

  • I should have listened more carefully.
出典: Tatoeba文番号 1533004
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

回覧板を見たらすぐに回してください。

英語の訳

  • As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.
  • As soon as you see the notice, please pass it along.
出典: Tatoeba文番号 1349651