YOMI読みの道

例文

みたくを含む例文一覧

みたくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全6,646件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みたく
前の25件29 / 266次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その音楽番組はうまく行った。

英語の訳

  • The musical program has gone off very well.
出典: Tatoeba文番号 212136
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その湖には魚がたくさんいる。

英語の訳

  • The lake abounds with fish.
  • There are a lot of fish in that lake.
出典: Tatoeba文番号 210866
TatoebaCC BY 2.0 FR

その湖は水質汚染で悪名高い。

英語の訳

  • The lake is notorious for its contamination.
出典: Tatoeba文番号 210849
TatoebaCC BY 2.0 FR

その車は古びて見えましたか。

英語の訳

  • Did the car look old?
出典: Tatoeba文番号 209569
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は狼が来ると言った。

英語の訳

  • The boy said a wolf would come.
出典: Tatoeba文番号 209015
TatoebaCC BY 2.0 FR

その植民地は独立を宣言した。

英語の訳

  • The colony declared independence.
出典: Tatoeba文番号 208897
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その兵士は、私に水をくれた。

英語の訳

  • The soldier gave water to me.
出典: Tatoeba文番号 206858
TatoebaCC BY 2.0 FR

その木の葉は皆黄色になった。

英語の訳

  • All the leaves on the tree turned yellow.
出典: Tatoeba文番号 206555
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは全くわたしの趣味です。

英語の訳

  • That's quite to my taste.
出典: Tatoeba文番号 205029
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

だいぶ痛みがなくなりました。

英語の訳

  • The pain has mostly gone away.
出典: Tatoeba文番号 203904
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

テレビを見た後で宿題するよ。

英語の訳

  • I'll do my homework after I watch television.
出典: Tatoeba文番号 201964
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうか私に水を一杯ください。

英語の訳

  • Please give me a glass of water.
出典: Tatoeba文番号 201635
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

バッグを私に見せてください。

英語の訳

  • Please show me your bag.
出典: Tatoeba文番号 197967
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

はるか遠くに明かりが見えた。

英語の訳

  • I saw a light far away.
出典: Tatoeba文番号 197823
TatoebaCC BY 2.0 FR

まもなく富士山が見えてきた。

英語の訳

  • By and by Mt. Fuji came into sight.
出典: Tatoeba文番号 195242
TatoebaCC BY 2.0 FR

みんなが僕の意見を攻撃した。

英語の訳

  • Everyone attacked my opinion.
出典: Tatoeba文番号 194987
TatoebaCC BY 2.0 FR

みんな彼の話にわくわくした。

英語の訳

  • Everybody was thrilled by his story.
出典: Tatoeba文番号 194915
TatoebaCC BY 2.0 FR

よく湖へつりに行ったものだ。

英語の訳

  • I would often go fishing in the lake.
出典: Tatoeba文番号 192780
TatoebaCC BY 2.0 FR

暗闇の中で小さな物が動いた。

英語の訳

  • A tiny object moved in the dark.
出典: Tatoeba文番号 191256
TatoebaCC BY 2.0 FR

運良く彼はいい席を見つけた。

英語の訳

  • Luckily, he found a good seat.
出典: Tatoeba文番号 189383
TatoebaCC BY 2.0 FR

英国は多くの植民地を設けた。

英語の訳

  • England established many colonies.
出典: Tatoeba文番号 188999
TatoebaCC BY 2.0 FR

音楽は耳を楽しませてくれる。

英語の訳

  • Music gratifies the ears.
出典: Tatoeba文番号 188271
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か温かい飲み物をください。

英語の訳

  • Please give me something hot to drink.
  • Can I please have something hot to drink?
出典: Tatoeba文番号 187920
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏休みはとても早く終わった。

英語の訳

  • The summer vacation ended all too soon.
出典: Tatoeba文番号 187169
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

科学が原子爆弾を生み出した。

英語の訳

  • Science produced the atomic bomb.
出典: Tatoeba文番号 186890