YOMI読みの道

例文

まんまんちゃんを含む例文一覧

まんまんちゃんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 49全1,322件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件まんまんちゃん
前の25件49 / 53次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

我が街の路面電車は、1日平均15万人以上が利用しているそうです(2019年3月末現在)。私たちの生活に欠かせない交通手段です。

英語の訳

  • On average, over 150,000 people use our city's trams each day (as of the end of March 2019). It's an indispensable mode of transport in our everyday lives.
出典: Tatoeba文番号 8502922
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「パリでの生活はどう?」「そうだなあ、フランス語を話すのにまだ慣れてないから、なんだか赤ちゃんになったみたいな気分」

英語の訳

  • "How's life in Paris?" "Well, I'm still not used to speaking in French so I kind of feel like an infant."
出典: Tatoeba文番号 3100248
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。

英語の訳

  • You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.
出典: Tatoeba文番号 232678
TatoebaCC BY 2.0 FR

おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。?

英語の訳

  • How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats?
出典: Tatoeba文番号 227532
TatoebaCC BY 2.0 FR

こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。

英語の訳

  • I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
出典: Tatoeba文番号 224986
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。

英語の訳

  • Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
出典: Tatoeba文番号 75656
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この一連の出来事が同時に起こる可能性は200万回の飛行に1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。

英語の訳

  • The probability of this chain of events is one in two million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
出典: Tatoeba文番号 222946
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。

英語の訳

  • Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...
出典: Tatoeba文番号 76678
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「ほっぺたから血が出てるよ。どうしたの?」「髭剃りが壊れちゃってさぁ、カミソリで剃ったんだけど、剃刀負けしちゃったんだ」

英語の訳

  • "Your cheek's bleeding! What happened?" "Well, my shaver broke! Then I used a razor and ended up nicking myself."
出典: Tatoeba文番号 10703819
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「真理ちゃん、このキャラメルあげる」「ありがとう。後で食べてもいい?」「もちろん。じゃぁ、ポケットにしまっとく?」「うん」

英語の訳

  • "Mari, I'll give you this caramel." "Thanks. Is it alright if I eat it later?" "Of course. I'll leave it in this pocket, ok?" "Yeah."
出典: Tatoeba文番号 10630182
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

熱狂的なケモナーは、ケモナーが集まるコミュニティに対する人気メディアの描写が、多くの誤解を招いていると主張しています。

英語の訳

  • Furry enthusiasts assert that popular media portrayals have told a very misleading story about their fandom.
出典: Tatoeba文番号 9923261
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。

英語の訳

  • I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.
出典: Tatoeba文番号 1142395
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。

英語の訳

  • You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing?
出典: Tatoeba文番号 214993
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。

英語の訳

  • Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?
出典: Tatoeba文番号 183045
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーがね、おばあちゃんの本に載ってた魔法の呪文を使って、トムをリスにしちゃおうとしたんだけど、何も起きなかったのよ。

英語の訳

  • Mary tried turning Tom into a squirrel using a magic formula she found in one of her grandma's books, but nothing happened.
出典: Tatoeba文番号 10187681
TatoebaCC BY 2.0 FR

ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。

英語の訳

  • It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.
出典: Tatoeba文番号 203641
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕のおばあちゃんは、93歳です。おばあちゃんが初めてFacebookを知ったのは2年くらい前で、1年ぐらい前に初めてスマホを手にしました。

英語の訳

  • My grandma is 93 years old. She first got familiar with Facebook about two years back, and about a year ago she got her first smartphone.
出典: Tatoeba文番号 11491275
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。

英語の訳

  • There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
出典: Tatoeba文番号 650530
TatoebaCC BY 2.0 FR

インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。

英語の訳

  • When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.
出典: Tatoeba文番号 228415
TatoebaCC BY 2.0 FR

わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。

英語の訳

  • I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?
出典: Tatoeba文番号 191984
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は鳥がパンくずを食べるのを見つめていました。その時、くしゃみをしたら、あっという間にその鳥は飛んでいってしまいました。

英語の訳

  • We were watching the bird eat the crumbs; then I sneezed, and he was gone in a flash.
出典: Tatoeba文番号 151400
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」

英語の訳

  • "Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
出典: Tatoeba文番号 2756941
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。

英語の訳

  • November 15th is the seven-five-three festival, when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three celebrate their children's maturation, dress them in gay clothes and take them to shrines where they pray for their children's future.
出典: Tatoeba文番号 1019786
TatoebaCC BY 2.0 FR

後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。

英語の訳

  • All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.
出典: Tatoeba文番号 174290
TatoebaCC BY 2.0 FR

事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。

英語の訳

  • It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.
出典: Tatoeba文番号 150904