YOMI読みの道

例文

まんまとを含む例文一覧

まんまとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 45全13,911件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件まんまと
前の25件45 / 557次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

試験のことで頭がいっぱいだ。

英語の訳

  • I'm preoccupied with the exam.
出典: Tatoeba文番号 151099
TatoebaCC BY 2.0 FR

資産と人格は全く別物である。

英語の訳

  • What we have is one thing and what we are is quite another.
出典: Tatoeba文番号 150992
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間を守ることは大事である。

英語の訳

  • It is important that you should be punctual.
出典: Tatoeba文番号 150545
TatoebaCC BY 2.0 FR

時計には2本の針があります。

英語の訳

  • A clock has two hands.
出典: Tatoeba文番号 150503
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分のことだけかまってろよ。

英語の訳

  • Attend to your business alone!
出典: Tatoeba文番号 149931
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

質問を二つしたいと思います。

英語の訳

  • I would like to address two questions.
出典: Tatoeba文番号 149507
TatoebaCC BY 2.0 FR

車がどしんと木にぶつかった。

英語の訳

  • The car banged itself against a tree.
出典: Tatoeba文番号 149142
TatoebaCC BY 2.0 FR

車が自転車に取って代わった。

英語の訳

  • Cars took the place of bicycles.
  • The car replaced the bicycle.
出典: Tatoeba文番号 149117
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

車のことで困ってるんだよね。

英語の訳

  • I have a problem with my car.
出典: Tatoeba文番号 149067
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

車の運転はとても楽しいです。

英語の訳

  • Driving a car is a lot of fun.
  • It is a lot of fun to drive a car.
出典: Tatoeba文番号 149056
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

車を止めて少し休んだらどう。

英語の訳

  • Why don't you pull over and take a rest for a while?
  • How about stopping the car and taking a rest?
出典: Tatoeba文番号 148956
TatoebaCC BY 2.0 FR

借金で首が回らない人もいる。

英語の訳

  • Some people are up to their necks in debt.
出典: Tatoeba文番号 148887
TatoebaCC BY 2.0 FR

周りの人々に親切にしなさい。

英語の訳

  • Be kind to those around you.
出典: Tatoeba文番号 148264
TatoebaCC BY 2.0 FR

秋になると山全体が紅葉する。

英語の訳

  • The whole mountain turns red in autumn.
出典: Tatoeba文番号 148219
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今週末までには届くはずです。

英語の訳

  • You should receive them by the end of the week.
出典: Tatoeba文番号 148142
TatoebaCC BY 2.0 FR

将来の事が心配でたまらない。

英語の訳

  • I am full of anxiety about the future.
出典: Tatoeba文番号 147072
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

少年はその鳥を網で捕まえた。

英語の訳

  • The boy captured the bird with a net.
出典: Tatoeba文番号 146581
TatoebawatCC BY 2.0 FR

松本清張は1992年に亡くなった。

英語の訳

  • Seicho Matsumoto died in 1992.
出典: Tatoeba文番号 146422
TatoebaCC BY 2.0 FR

寝る前に一風呂浴びませんか。

英語の訳

  • Would you like to have a bath before going to bed?
出典: Tatoeba文番号 145654
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

心配する事は何もありません。

英語の訳

  • There is nothing to worry about.
  • There's nothing to worry about.
出典: Tatoeba文番号 145534
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞はいくつとっていますか。

英語の訳

  • How many papers do you take?
出典: Tatoeba文番号 145145
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

神が存在するとは思いません。

英語の訳

  • I do not believe that God exists.
  • I don't believe that God exists.
出典: Tatoeba文番号 144938
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々が浜辺付近で遊んでいる。

英語の訳

  • People are playing near the beach.
出典: Tatoeba文番号 144175
TatoebaCC BY 2.0 FR

図書館で一緒になりましょう。

英語の訳

  • I'll join you in the library.
出典: Tatoeba文番号 143886
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

睡眠不足は後でこたえますよ。

英語の訳

  • Your lack of sleep will catch up with you someday.
出典: Tatoeba文番号 143603