トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
英語の訳
- Tom was caught sneaking out of the room.
よろしかったら、チェスのやり方をお教えしますよ。
英語の訳
- If you like, I will teach you to play chess.
空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。
英語の訳
- From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while.
私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。
英語の訳
- My school is about ten minutes' walk from the station.
実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
英語の訳
- Theory is quite useless unless it works in practice.
大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。
英語の訳
- Public feeling against air pollution has at last become vocal.
彼は英語を話せない。ましてやフランス語は論外だ。
英語の訳
- He can't speak English, much less French.
彼女は、美しいばかりでなく、心が優しく頭もよい。
英語の訳
- Besides being beautiful, she is kind and intellectual.
そいつが部屋から出ようとするところを捕まえたんだ。
英語の訳
- I caught him trying to go out of the room.
遅かれ早かれ、君は困った立場に追い込まれるだろう。
英語の訳
- Sooner or later, you will be in trouble.
いとこは前もって知らせずにやってきて僕を驚かせた。
英語の訳
- My cousin took me by surprise by coming without previous notice.
ところでメアリーが仕事をやめたことを聞きましたか。
英語の訳
- By the way, did you hear that Mary quit her job?
どんなにみすぼらしかろうとわが家にまさる所はない。
英語の訳
- Be it ever so humble, there's no place like home.
今までのところ、私たちは休みの計画は立てていない。
英語の訳
- As yet we have not made any plans for the holidays.
泥をかぶってでもやろうという気持ちはありませんね。
英語の訳
- I have no intention of getting wet.
- I have no desire to do something if it means getting my hands dirty.
彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
英語の訳
- His mother was more kind than intelligent.
彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。
英語の訳
- She should be there now because she left early.
妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
英語の訳
- My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.
この侮辱の代償は必ず払わせてやる。首を洗って待ってろ!
英語の訳
- I will get revenge for this insult, you can be sure of that!
彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。
英語の訳
- She passed the thread through the eye of the needle and quickly mended the tear.
いろいろなことがあって、私は昨夜あまり眠れなかった。
英語の訳
- Many things kept me from getting much sleep last night.
あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
英語の訳
- The people in the office will never agree.
その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
英語の訳
- The machine will save you much time and labor.
どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。
英語の訳
- However fast you may try to run, you will never beat a motorbike.
夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
英語の訳
- Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?