使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
まとめ買いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その青い車を買うことに決めたよ。
英語の訳
母は勤めの帰りに買い物をします。
英語の訳
免税店では買い物は一つもしませんでした。
英語の訳
妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
英語の訳
まとめて2個買いますから値引きしてください。
英語の訳
車を買おうと思ってるんだけど、色を決めかねてるんだ。
英語の訳
私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。
英語の訳
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
英語の訳
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
英語の訳
だれもみな今年は早めにクリスマスの買い物をすませたがっているようだった。
英語の訳
このコート、結構するのよ。でも、めっちゃ気に入ってるし一先ず買っちゃおっと。
英語の訳
長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
英語の訳
私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
英語の訳
トムは童顔なので、お店でアルコールを買おうとするといつも身分証明証の提示を求められます。
英語の訳
彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
英語の訳
「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
英語の訳