YOMI読みの道

例文

まとめるを含む例文一覧

まとめるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全1,258件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件まとめる
前の25件2 / 51次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

目が覚めると車の中だった。

英語の訳

  • When I woke up, I was in the car.
出典: Tatoeba文番号 1088535
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

お前の心が助けを求めてる。

英語の訳

  • You are soul needs rescue.
  • Your heart is reaching out for help.
出典: Tatoeba文番号 226954
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここで車を止めてください。

英語の訳

  • Pull over right here.
出典: Tatoeba文番号 224550
TatoebaCC BY 2.0 FR

たばこはやめると誓います。

英語の訳

  • I give my pledge that I will quit smoking.
出典: Tatoeba文番号 203427
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日は雨が降ると思います。

英語の訳

  • I think it'll rain today.
出典: Tatoeba文番号 171707
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日は雨になると思います。

英語の訳

  • I think it'll rain today.
  • We expect that it will rain today.
  • I think it's going to rain today.
出典: Tatoeba文番号 171704
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその車をとめなかった。

英語の訳

  • He didn't stop the car.
出典: Tatoeba文番号 112707
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は車を歩道の脇に停めた。

英語の訳

  • He parked his car beside the sidewalk.
出典: Tatoeba文番号 104624
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の説明は的を得ている。

英語の訳

  • Her explanation was to the point.
出典: Tatoeba文番号 94186
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

車は、私の目の前で止まった。

英語の訳

  • A car stopped in front of me.
出典: Tatoeba文番号 10900037
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

車は、君の車の横に止めたよ。

英語の訳

  • I parked my car next to yours.
出典: Tatoeba文番号 9961324
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここに車を止めてもいいですか?

英語の訳

  • Is it OK to park here?
出典: Tatoeba文番号 8746154
TatoebachaDQICC BY 2.0 FR

今日、雨が降ると思いますか。

英語の訳

  • Do you think it'll rain today?
出典: Tatoeba文番号 2875709
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある貿易会社に勤めています。

英語の訳

  • I'm working for a trading firm.
出典: Tatoeba文番号 229779
TatoebaCC BY 2.0 FR

お前の魂が助けを求めている。

英語の訳

  • Your soul needs rescue.
出典: Tatoeba文番号 226956
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここに車を止めてはいけない。

英語の訳

  • You cannot park your car here.
  • You can't park your car here.
出典: Tatoeba文番号 224420
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこで車を止めるかが問題だ。

英語の訳

  • The question is where to stop the car.
出典: Tatoeba文番号 200961
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと賢明に振る舞いなさい。

英語の訳

  • You must act more wisely.
出典: Tatoeba文番号 193286
TatoebaCC BY 2.0 FR

よき妻をめとる人は幸せです。

英語の訳

  • Happy is a man who marries a good wife.
出典: Tatoeba文番号 192835
TatoebaCC BY 2.0 FR

光をあまり入れると目に悪い。

英語の訳

  • Too much light hurts the eye.
出典: Tatoeba文番号 174070
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今日は雨が降ると思いますか。

英語の訳

  • Do you suppose it will rain today?
  • Do you think it'll rain today?
出典: Tatoeba文番号 171706
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

毎日勉強する事に決めたんだ。

英語の訳

  • I decided to study every day.
出典: Tatoeba文番号 152692
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

車を止めて少し休んだらどう。

英語の訳

  • Why don't you pull over and take a rest for a while?
  • How about stopping the car and taking a rest?
出典: Tatoeba文番号 148956
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

弟の乱暴はこのごろ目に余る。

英語の訳

  • My brother has been much too rowdy lately.
出典: Tatoeba文番号 125454
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の遺族は妻と娘1人である。

英語の訳

  • He leaves a widow and a daughter.
出典: Tatoeba文番号 118132