YOMI読みの道

例文

までもを含む例文一覧

までもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全6,033件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件までも
前の25件3 / 242次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

だれでも歓迎します。

英語の訳

  • All are welcome.
出典: Tatoeba文番号 203166
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どのバスも満員です。

英語の訳

  • Every bus is full.
出典: Tatoeba文番号 200381
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

またいつでもどうぞ。

英語の訳

  • Any time.
  • Come again any time.
出典: Tatoeba文番号 195521
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう我慢できないわ。

英語の訳

  • I can't take it any more.
  • I can't stand it anymore.
  • I can't take this anymore.
出典: Tatoeba文番号 194245
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

空はあくまでも青い。

英語の訳

  • The sky is as blue as blue can be.
出典: Tatoeba文番号 179435
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

散歩でもしませんか。

英語の訳

  • How about taking a walk?
出典: Tatoeba文番号 169346
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供は10まで数えた。

英語の訳

  • The child counted ten.
出典: Tatoeba文番号 168594
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私は森で道に迷った。

英語の訳

  • I lost my way in the woods.
  • I got lost in the woods.
出典: Tatoeba文番号 155702
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私もそこで降ります。

英語の訳

  • I get off there, too.
出典: Tatoeba文番号 152209
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

暑さ寒さも彼岸まで。

英語の訳

  • No heat or cold lasts beyond the equinox.
出典: Tatoeba文番号 147441
TatoebaCC BY 2.0 FR

床は重さで曲がった。

英語の訳

  • The floor sagged under the heavy weight.
出典: Tatoeba文番号 146467
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が戻るまで待とう。

英語の訳

  • Let's wait till he comes back.
出典: Tatoeba文番号 119427
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は10分で戻ります。

英語の訳

  • He will be back in ten minutes.
  • He'll be back in ten.
出典: Tatoeba文番号 104354
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は森で道に迷った。

英語の訳

  • He lost his way in the woods.
出典: Tatoeba文番号 103741
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は森の中で迷った。

英語の訳

  • He lost his way in the woods.
出典: Tatoeba文番号 103738
TatoebaCC BY 2.0 FR

文は大文字で始まる。

英語の訳

  • Sentences begin with a capital letter.
出典: Tatoeba文番号 83689
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

約束は守るべきです。

英語の訳

  • You ought to keep your promise.
出典: Tatoeba文番号 79534
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

生でも召し上がれます。

英語の訳

  • It can be eaten raw.
  • You can eat it raw.
出典: Tatoeba文番号 13028855
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

とてもよくできました。

英語の訳

  • You did a very good job.
出典: Tatoeba文番号 12725494
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

二日も待ったんですよ。

英語の訳

  • I waited for two days.
出典: Tatoeba文番号 12296733
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

車いすでも大丈夫ですか?

英語の訳

  • Is it wheelchair-accessible?
  • Is this wheelchair-accessible?
出典: Tatoeba文番号 12287057
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

車も借りたいんですが。

英語の訳

  • I would also like to rent a car.
  • I'd also like to hire a car.
出典: Tatoeba文番号 12047521
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供二人と住んでます。

英語の訳

  • I live with my two children.
出典: Tatoeba文番号 11870733
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

誰にでも夢があります。

英語の訳

  • Everyone has dreams.
出典: Tatoeba文番号 11669299
TatoebaelmassoudiCC BY 2.0 FR

雲は空の蒸気の塊です。

英語の訳

  • A cloud is a mass of vapor in the sky.
出典: Tatoeba文番号 11621461