使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
までならを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
誰でも200歳まで生きられるものではない。
英語の訳
中に入ってお待ちになったらどうですか。
英語の訳
電話を切らないでそのまま待って下さい。
英語の訳
電話を切らないでそのままお待ち下さい。
英語の訳
彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。
英語の訳
彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。
英語の訳
彼らはスペイン語を話すことができます。
英語の訳
彼らはみんなお金を返せと叫んでいます。
英語の訳
彼らはロンドンに住んで10年になります。
英語の訳
彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
英語の訳
彼女はセックスのことをまるで知らない。
英語の訳
彼女はつまらない事ですぐ気分を害する。
英語の訳
彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
英語の訳
必ず明日までに宿題を提出してください。
英語の訳
父は、定年までに約30年働くことになる。
英語の訳
満腹なので、もうこれ以上食べられない。
英語の訳
夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。
英語の訳
約束の時間までにここに必ず来るように。
英語の訳
約束の時間までに必ずここに来るように。
英語の訳
約束の時間までに必ずここへ来るように。
英語の訳
来たがっている人なら誰でも招きなさい。
英語の訳
来年はうまく滑れるようになるでしょう。
英語の訳
列車が僕を待ってくれなかったからです。
英語の訳
工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
英語の訳
ポール、8冊までなら借りられるからね。
英語の訳