YOMI読みの道

例文

ませるを含む例文一覧

ませるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 38全3,502件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ませる
前の25件38 / 141次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の身の回りの世話をする人がいない。

英語の訳

  • She has no one to wait upon her.
  • She has no one to take care of her.
出典: Tatoeba文番号 94231
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は50人余りの子供の世話をしている。

英語の訳

  • She takes care of fifty odd children.
出典: Tatoeba文番号 93524
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はお昼をすませ、買い物に出かけた。

英語の訳

  • She finished her lunch quickly and went shopping.
出典: Tatoeba文番号 93075
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。

英語の訳

  • She feels very shy in the presence of the opposite sex.
出典: Tatoeba文番号 91195
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は現在の生活にとても満足している。

英語の訳

  • She is quite satisfied with her life as it is.
出典: Tatoeba文番号 90213
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は車の運転のしかたがわかりません。

英語の訳

  • She doesn't know how to drive a car.
出典: Tatoeba文番号 88890
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は親切にも車で家まで運んでくれた。

英語の訳

  • She kindly gave me a ride home.
出典: Tatoeba文番号 88492
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。

英語の訳

  • She wondered whether she should let him go or not.
出典: Tatoeba文番号 87207
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は病気で寝ているに違いありません。

英語の訳

  • She must be ill in bed.
出典: Tatoeba文番号 87021
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は来週はずっと先約がつまっている。

英語の訳

  • She is booked up all next week.
出典: Tatoeba文番号 86337
TatoebaCC BY 2.0 FR

不正アクセスは、法律で取り締まるべき。

英語の訳

  • There should be a law against computer hacking.
出典: Tatoeba文番号 85072
TatoebaCC BY 2.0 FR

勉強する事によって結局は成功しますよ。

英語の訳

  • You will succeed in the long run by studying.
出典: Tatoeba文番号 83308
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕は君の言っていることがわかりません。

英語の訳

  • I can't make out what you're saying.
出典: Tatoeba文番号 81940
TatoebaCC BY 2.0 FR

牧野博士は多くの人々に尊敬されている。

英語の訳

  • Dr. Makino is looked up to by many people.
出典: Tatoeba文番号 81674
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

毎日大量の二酸化炭素が生成されている。

英語の訳

  • Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.
出典: Tatoeba文番号 81277
TatoebaCC BY 2.0 FR

名声だけを目的にするのは間違っている。

英語の訳

  • It is wrong to aim at fame only.
出典: Tatoeba文番号 80798
TatoebaCC BY 2.0 FR

命がある限りあなたのご恩は忘れません。

英語の訳

  • I shall never forget your kindness.
出典: Tatoeba文番号 80757
TatoebaCC BY 2.0 FR

命にかかわるような病気ではありません。

英語の訳

  • It's not the sort of illness that puts your life at risk.
出典: Tatoeba文番号 80753
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

目覚まし時計のなる時間を合わせなさい。

英語の訳

  • Adjust the setting of the alarm clock.
出典: Tatoeba文番号 79906
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夜にそんなところへ行ってはいけません。

英語の訳

  • Don't go to such a place at night.
  • Don't go to that kind of a place at night.
  • Don't go to places like that at night.
出典: Tatoeba文番号 79750
TatoebaCC BY 2.0 FR

夜は門をしめておかなければなりません。

英語の訳

  • You must keep the gate closed for the night.
出典: Tatoeba文番号 79704
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

野生の動物たちが草原を歩き回っていた。

英語の訳

  • Wild animals roamed across the plains.
出典: Tatoeba文番号 79589
TatoebaCC BY 2.0 FR

余りにも多くの人が政治に無関心である。

英語の訳

  • Too many people are indifferent to politics.
出典: Tatoeba文番号 78960
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。

英語の訳

  • When the flatterer pipes, then the devil dances.
出典: Tatoeba文番号 76812
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

AとBを反応させるとCが生成されます。

英語の訳

  • C is formed by reacting A with B.
出典: Tatoeba文番号 75322