使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ませるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
英語の訳
この国では男性はいつも女性の前を歩く。
英語の訳
あなたが仕事を辞める必要はありません。
英語の訳
あなたに危害を加えることはありません。
英語の訳
あなたに許可を与える権限はありません。
英語の訳
あなたの言っていることがわかりません。
英語の訳
あなたはお立ちになる必要はありません。
英語の訳
ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
英語の訳
いつそれができるかお約束はできません。
英語の訳
お留守中の猫の世話をして上げましょう。
英語の訳
彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
英語の訳
このあたらしい町はうまく設計してある。
英語の訳
この一節には多くの意味が含まれている。
英語の訳
この工場は一日に200台の車を生産できる。
英語の訳
この書類をタイプで打ってくれませんか。
英語の訳
この政府はまさしく時代に逆行している。
英語の訳
ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。
英語の訳
これらの衣類は100%の羊毛でできています。
英語の訳
これらの規則を、学生は守るべきである。
英語の訳
これらの書類を調べてみてくれませんか。
英語の訳
これを買ってくれるなら15%値引きします。
英語の訳
こんなに長く待たせてほんとに悪かった。
英語の訳
ご親切に甘えているようで気掛かりです。
英語の訳
さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
英語の訳
そう言って下さるとは大変ご親切様です。
英語の訳