YOMI読みの道

例文

まじまじと見るを含む例文一覧

まじまじと見るを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全190件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件まじまじと見る
前の25件4 / 8次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンはステージで生徒が上手に劇をしているのを見ました。

英語の訳

  • Jane saw the students acting well on the stage.
出典: Tatoeba文番号 216499
TatoebaCC BY 2.0 FR

車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。

英語の訳

  • When I passed by it in a car, I caught a glimpse of the house of a famous actress.
  • I caught a glimpse of the house of a famous actress when I passed by it in a car.
出典: Tatoeba文番号 149095
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。

英語の訳

  • Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
出典: Tatoeba文番号 224679
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。

英語の訳

  • We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.
出典: Tatoeba文番号 165206
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はきまりが悪くて彼女の目をまともに見ることができなかった。

英語の訳

  • I was too embarrassed to look her in the eye.
出典: Tatoeba文番号 161132
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。

英語の訳

  • I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.
出典: Tatoeba文番号 154590
TatoebaCC BY 2.0 FR

本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。

英語の訳

  • It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
出典: Tatoeba文番号 81571
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは目を覚ますと、自分が見慣れない部屋にいることに気付いた。

英語の訳

  • Tom awoke to find himself in a strange room.
出典: Tatoeba文番号 9699950
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

ポルトガル語の辞書をこの本屋で見つけることができませんでした。

英語の訳

  • I wasn't able to find a Portuguese dictionary in this bookstore.
出典: Tatoeba文番号 3385083
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。

英語の訳

  • Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.
出典: Tatoeba文番号 1329495
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。

英語の訳

  • I agree with him to a certain extent, but not entirely.
出典: Tatoeba文番号 161465
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。

英語の訳

  • Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
出典: Tatoeba文番号 94184
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。

英語の訳

  • This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult.
出典: Tatoeba文番号 75566
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

スーパームーンは通常の満月より最大で14%大きく、30%明るく見えます。

英語の訳

  • A supermoon can look up to 14% bigger and 30% brighter than a regular monthly full moon.
出典: Tatoeba文番号 8663764
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。

英語の訳

  • Scientific discoveries don't always make the world a better place.
出典: Tatoeba文番号 186831
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。

英語の訳

  • We believe that you will be able to make a price concession.
出典: Tatoeba文番号 183060
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。

英語の訳

  • She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall.
出典: Tatoeba文番号 89178
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。

英語の訳

  • She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
出典: Tatoeba文番号 89051
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。

英語の訳

  • I think to clearly distinguish opinion from fact is important.
出典: Tatoeba文番号 76991
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。

英語の訳

  • It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.
出典: Tatoeba文番号 75343
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そう片意地を張らずに、たまには人の意見に耳を傾けることも大切だよ。

英語の訳

  • It is important to sometimes listen to others' points of view instead of being so insistent of your own.
出典: Tatoeba文番号 8617593
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。

英語の訳

  • The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
出典: Tatoeba文番号 166816
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。

英語の訳

  • He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
出典: Tatoeba文番号 101325
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。

英語の訳

  • It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....
出典: Tatoeba文番号 76402
TatoebaUser67230CC BY 2.0 FR

トムは、思わず感情は見せてしまうが、考えていることは読ませなかった。

英語の訳

  • Tom unintentionally expressed his feelings, but did not let me know what he was thinking.
出典: Tatoeba文番号 4307790