YOMI読みの道

例文

ぽっちゃりを含む例文一覧

ぽっちゃりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全29件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぽっちゃり
1 / 2次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼はぽっちゃり顔だ。

英語の訳

  • He has a chubby face.
出典: Tatoeba文番号 9028536
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはぽっちゃり顔だ。

英語の訳

  • Tom has a chubby face.
出典: Tatoeba文番号 9028535
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼の顔はぽっちゃりしている。

英語の訳

  • He has a chubby face.
出典: Tatoeba文番号 4307599
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ぽっちゃりした女性が好きです。

英語の訳

  • I like chubby women.
出典: Tatoeba文番号 9028533
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼はぽっちゃりした子が好きです。

英語の訳

  • He likes chubby girls.
出典: Tatoeba文番号 10196753
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

また、少しぽっちゃりしてきたなぁ。

英語の訳

  • I'm getting a bit chubby again.
出典: Tatoeba文番号 10009567
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは、ちょっとぽっちゃりしてるね。

英語の訳

  • Tom is a bit chubby.
出典: Tatoeba文番号 9028534
TatoebaCC BY 2.0 FR

この習慣は日本人の間にすっかり定着した。

英語の訳

  • This custom has become firmly established among the Japanese.
出典: Tatoeba文番号 221249
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子どもの頃は、とてもぽっちゃりしてました。

英語の訳

  • I was very chubby when I was a kid.
  • I was very chubby when I was a child.
  • When I was a child, I was very chubby.
出典: Tatoeba文番号 11851886
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーったら、一人でワイン一本空けちゃったわ。

英語の訳

  • Mary drank a whole bottle of wine by herself.
出典: Tatoeba文番号 10155874
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムったら、一人でワイン一本飲み干しちゃったわ。

英語の訳

  • Tom drank a whole bottle of wine by himself.
出典: Tatoeba文番号 10155870
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。

英語の訳

  • January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.
  • January 1st is the day when many Japanese go to shrines.
出典: Tatoeba文番号 235808
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。

英語の訳

  • When she was young, she preferred coffee to Japanese tea.
出典: Tatoeba文番号 88865
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

太ってはないよ。ちょっと、ぽっちゃりしてるだけで。

英語の訳

  • She's not fat – she's just a little plump.
出典: Tatoeba文番号 11870718
TatoebaCC BY 2.0 FR

この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。

英語の訳

  • We often come across Japanese tourists in this area.
出典: Tatoeba文番号 220592
TatoebaCC BY 2.0 FR

社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。

英語の訳

  • Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.
出典: Tatoeba文番号 149206
TatoebaCC BY 2.0 FR

首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。

英語の訳

  • The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
出典: Tatoeba文番号 148408
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

さてここにはるちゃんという名の日本の女の子についての話があります。

英語の訳

  • Now here is a story about a Japanese girl named Haru-chan.
出典: Tatoeba文番号 216764
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。

英語の訳

  • I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym.
出典: Tatoeba文番号 926789
TatoebacartalsCC BY 2.0 FR

週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。

英語の訳

  • You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.
出典: Tatoeba文番号 148122
TatoebaCC BY 2.0 FR

いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?

英語の訳

  • The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?
出典: Tatoeba文番号 76868
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。

英語の訳

  • When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
出典: Tatoeba文番号 76275
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

日本の学歴社会の最高峰である東大生になって、一番驚いたことは時給1万円という家庭教師料金だ。

英語の訳

  • When I became a student of Tokyo University, the pinnacle of achievement in academic-focused Japan, the thing that most surprised me was that I could make 10,000 yen an hour as a home tutor.
出典: Tatoeba文番号 182528
TatoebaCC BY 2.0 FR

必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。

英語の訳

  • Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
出典: Tatoeba文番号 85461
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。

英語の訳

  • Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
出典: Tatoeba文番号 122586